| J’voulais écrire une chanson triste
| Я хотел написать грустную песню
|
| Un vrai chagrin d’artiste
| Печаль настоящего художника
|
| Une verticale de la douleur
| Вертикаль боли
|
| N’importe quoi, pourvu qu'ça pleure
| Что угодно, лишь бы оно плакало
|
| Pourvu qu'ça pleure
| При условии, что он плачет
|
| Une authentique rengaine
| Аутентичная крылатая фраза
|
| Un truc à larmoyer terrible
| Страшная слезливая вещь
|
| Si c’est pas au top ten
| Если это не первая десятка
|
| Ça vendra mieux qu’la bible
| Она будет продаваться лучше, чем Библия
|
| La bible
| Библия
|
| J’ai bien tenté mes vieux fantômes
| Я попробовал свои старые призраки
|
| Pour qu’ils viennent me tirer les pieds
| Чтобы они пришли и потянули меня за ноги
|
| J’ai recensé tous mes symptômes
| Я перечислил все свои симптомы
|
| Versé de l’huile sur mon passé
| Вылил масло на мое прошлое
|
| Mon passé
| Мое прошлое
|
| Il faut qu’j’le trouve, ce truc qui crible
| Я должен найти эту вещь, которая просеивает
|
| Il faut qu’j’le crève, ce cœur
| Я должен разбить его, это сердце
|
| Ce cœur de cible
| Эта основная цель
|
| Oui mais voilà t’es là
| Да, но вот ты
|
| J’ai beau chercher les nuages
| я ищу облака
|
| J’enrage, j’enrage
| я зол, я зол
|
| Y en a pas, y en a pas
| Нет, нет
|
| Tant qu’tu me porteras
| Пока ты несешь меня
|
| Au paradis, à bout de bras
| В раю на расстоянии вытянутой руки
|
| Je serai pas
| я не буду
|
| Je serai pas
| я не буду
|
| Un poète maudit
| Проклятый поэт
|
| Maudit
| Проклятие
|
| Un poète maudit
| Проклятый поэт
|
| Maudit
| Проклятие
|
| Aujourd’hui rien à faire
| Сегодня нечего делать
|
| Que du bonheur et du bon air
| Только счастье и хороший воздух
|
| Le ciel ici s'étale tout bleu
| Небо здесь все синее
|
| Et pas la moindre trace de blues
| И ни следа блюза
|
| Que du bonheur et encore mieux
| Только счастье и даже лучше
|
| Une main sur ton cœur
| Рука на твоем сердце
|
| L’autre sur ton ventre
| Другой на животе
|
| Et aussi loin que porte l'âme
| И насколько идет душа
|
| Pas de deuil, ni de drames
| Нет траура, нет драмы
|
| Je n’ai que ton amour à revendre
| У меня есть только твоя любовь
|
| Parce que voilà t’es là
| Потому что ты здесь
|
| J’ai beau chercher les nuages
| я ищу облака
|
| J’enrage, j’enrage
| я зол, я зол
|
| Y en a pas, y en a pas
| Нет, нет
|
| Tant qu’tu me porteras
| Пока ты несешь меня
|
| Au paradis, à bout de bras
| В раю на расстоянии вытянутой руки
|
| Je serai pas, non, je serai pas
| Я не буду, нет, я не буду
|
| Un poète maudit
| Проклятый поэт
|
| Maudit
| Проклятие
|
| Un poète maudit
| Проклятый поэт
|
| Maudit
| Проклятие
|
| J’voulais écrire une chanson triste
| Я хотел написать грустную песню
|
| Un vrai chagrin d’artiste
| Печаль настоящего художника
|
| Une verticale de la douleur
| Вертикаль боли
|
| N’importe quoi, pourvu qu'ça pleure
| Что угодно, лишь бы оно плакало
|
| Pourvu qu'ça pleure
| При условии, что он плачет
|
| Pourvu qu'ça pleure
| При условии, что он плачет
|
| Pourvu qu'ça pleure
| При условии, что он плачет
|
| Parce que voilà t’es là
| Потому что ты здесь
|
| J’ai beau chercher dans les nuages
| я смотрю в облака
|
| L’orage
| Шторм
|
| L’orage
| Шторм
|
| Y en a pas
| Нет ни одного
|
| Y en a pas
| Нет ни одного
|
| Tant que tu me porteras
| Пока ты несешь меня
|
| Au paradis, à bout de bras
| В раю на расстоянии вытянутой руки
|
| Je serai pas (un poète maudit)
| Я не буду (проклятым поэтом)
|
| Je serai pas (un poète maudit)
| Я не буду (проклятым поэтом)
|
| Tu respires
| ты дышишь
|
| Je respire | я дышу |