| Hey pretty, what’s on your mind
| Эй, красотка, что у тебя на уме?
|
| Nothing here, an endless night
| Ничего здесь, бесконечная ночь
|
| Fed up and sick, tired of me
| Сыт по горло и болен, устал от меня
|
| My thin boy voice ruins everything
| Мой тонкий мальчишеский голос все портит
|
| Oh sweetheart, don’t say such things
| О, милая, не говори таких вещей
|
| We don’t know who’s listening
| Мы не знаем, кто слушает
|
| Don’t talk, don’t smile
| Не говори, не улыбайся
|
| Just silently walk on by
| Просто молча пройти мимо
|
| My Emily says, oh lad
| Моя Эмили говорит, о, парень
|
| What has she done
| Что она сделала
|
| To my darling innocent boy?
| Моему дорогому невинному мальчику?
|
| My favorite late night someone
| Мой любимый поздний кто-то
|
| I wish you were here to kiss me
| Я хочу, чтобы ты был здесь, чтобы поцеловать меня
|
| And scream dammit lad, I need you back
| И кричи, черт возьми, парень, ты мне нужен обратно
|
| Emily rolls over in bed and says
| Эмили переворачивается в постели и говорит
|
| Is it really so bad?
| Неужели все так плохо?
|
| Hey pretty are you secretly sad?
| Эй, красавица, ты тайно грустишь?
|
| Questions I dare not ask
| Вопросы, которые я не смею задавать
|
| Fed up and sick, tired of this
| Сыт по горло и болен, устал от этого
|
| Such simple things i miss
| Я скучаю по таким простым вещам
|
| Oh sweetheart, don’t say such things
| О, милая, не говори таких вещей
|
| We don’t know who’s listening
| Мы не знаем, кто слушает
|
| The only thing that can fill this gap
| Единственное, что может заполнить этот пробел
|
| Is the one who doesn’t want me back
| Тот, кто не хочет, чтобы я вернулся
|
| My Emily says, oh lad
| Моя Эмили говорит, о, парень
|
| How long can this last?
| Как долго это может продолжаться?
|
| As long as it takes to get that attention
| Пока это требуется, чтобы привлечь это внимание
|
| So safe at last
| Так безопасно, наконец
|
| I wish you were here to hold me
| Я хочу, чтобы ты был здесь, чтобы обнять меня.
|
| And scream, dammit lad, i need you back
| И кричи, черт возьми, ты мне нужен обратно
|
| Emily rolls over in bed and says
| Эмили переворачивается в постели и говорит
|
| You don’t want that
| Вы не хотите этого
|
| So here’s my advice to you
| Итак, вот мой вам совет
|
| This should’ve turned out different
| Это должно было получиться иначе
|
| But it didn’t, so get over it
| Но это не так, так что смирись с этим.
|
| But don’t you find it reassuring?
| Но разве вы не находите это обнадеживающим?
|
| That one consolation growing
| Это одно утешение растет
|
| My darling boy, it won’t snow where she is going | Мой милый мальчик, там, где она идет, снега не будет |