| Letting you down easy, but just give it time
| Подвести вас легко, но просто дайте ему время
|
| If it don’t hurt now well just wait, just wait a while
| Если сейчас не больно, просто подожди, подожди немного
|
| You’re not the big fish in the pond no more
| Ты больше не большая рыба в пруду
|
| You are what they’re feeding on
| Ты то, чем они питаются
|
| So what are you gonna do
| Так что ты собираешься делать
|
| When the world don’t orbit around you?
| Когда мир не вращается вокруг тебя?
|
| Ain’t it fun?
| Разве это не весело?
|
| Living in the real world
| Жизнь в реальном мире
|
| Ain’t it good?
| Разве это не хорошо?
|
| Being all alone
| Быть в полном одиночестве
|
| Where you’re from
| Откуда ты
|
| You might be the one who’s running things
| Вы можете быть тем, кто управляет всем
|
| Well you can ring anybody’s bell and get what you want
| Ну, вы можете позвонить кому угодно и получить то, что хотите
|
| See it’s easy to ignore trouble
| Посмотрите, как легко игнорировать проблемы
|
| When you’re living in your bubble
| Когда вы живете в своем пузыре
|
| So what are you gonna do
| Так что ты собираешься делать
|
| When the world don’t orbit around you?
| Когда мир не вращается вокруг тебя?
|
| So what are you gonna do
| Так что ты собираешься делать
|
| When nobody wants to fool with you?
| Когда никто не хочет дурачиться с тобой?
|
| Ain’t it fun?
| Разве это не весело?
|
| Living in the real world
| Жизнь в реальном мире
|
| Ain’t it good?
| Разве это не хорошо?
|
| Being all alone
| Быть в полном одиночестве
|
| Ain’t it good to be on your own?
| Разве не хорошо быть одному?
|
| Ain’t it fun you can’t count on no one?
| Разве это не забавно, что ты ни на кого не можешь рассчитывать?
|
| Ain’t it good to be on your own?
| Разве не хорошо быть одному?
|
| Ain’t it fun you can’t count on no one?
| Разве это не забавно, что ты ни на кого не можешь рассчитывать?
|
| Ain’t it fun?
| Разве это не весело?
|
| Living in the real world
| Жизнь в реальном мире
|
| Don’t go crying to your mama
| Не ходи плакать к маме
|
| 'Cause you’re on your own in the real world
| Потому что ты один в реальном мире
|
| Don’t go crying to your mama
| Не ходи плакать к маме
|
| 'Cause you’re on your own in the real world
| Потому что ты один в реальном мире
|
| Don’t go crying to your mama
| Не ходи плакать к маме
|
| 'Cause you’re on your own in the real world
| Потому что ты один в реальном мире
|
| Don’t go crying to your mama
| Не ходи плакать к маме
|
| 'Cause you’re on your own in the real world
| Потому что ты один в реальном мире
|
| Ain’t it fun? | Разве это не весело? |
| Ain’t it fun?
| Разве это не весело?
|
| Baby, now you’re one of us
| Детка, теперь ты один из нас
|
| Ain’t it fun?
| Разве это не весело?
|
| Ain’t it fun?
| Разве это не весело?
|
| Ain’t it fun?
| Разве это не весело?
|
| Ain’t it fun?
| Разве это не весело?
|
| Living in the real world
| Жизнь в реальном мире
|
| Ain’t it good? | Разве это не хорошо? |
| (Ain't it good?)
| (Разве это не хорошо?)
|
| Being all alone
| Быть в полном одиночестве
|
| Don’t go crying to your mama (run to your mama)
| Не ходи плакать к маме (беги к маме)
|
| 'Cause you’re on your own in the real world (don't go crying)
| Потому что ты один в реальном мире (не плачь)
|
| Don’t go crying to your mama (to your mama)
| Не ходи плакать к маме (к маме)
|
| 'Cause you’re on your own in the real world
| Потому что ты один в реальном мире
|
| Don’t go crying to your mama. | Не ходи плакать к маме. |