| The cloudy head, my legs are lead, the thinking’s overdone
| Мутная голова, мои ноги свинцовые, мысли перестарались
|
| This sleeper train’s a day away, from where it once begun
| Этот спальный поезд находится в дне пути от того места, где он когда-то начинался.
|
| And he-------e, is a place called home
| И он-------е, это место, называемое домом
|
| He---------e, is the great unknown
| Он --------- e, великий неизвестный
|
| And I’m ready, to go
| И я готов идти
|
| I let you win, translucent skin, you tip-toed in with stealth
| Я позволил тебе победить, полупрозрачная кожа, ты на цыпочках незаметно
|
| I just let go, of rules, I know, the ones I set myself
| Я просто отпускаю правила, я знаю, те, которые я установил себе
|
| And he------ere, did you hear him go?
| И он ------ здесь, вы слышали, как он ушел?
|
| Fle-------eting, as west Wales snow
| Летит, как снег в западном Уэльсе
|
| But I’m ready, ready now
| Но я готов, готов сейчас
|
| I’m ready, to know
| Я готов знать
|
| When something, in this place
| Когда что-то, в этом месте
|
| Reveals, a hollow space
| Показывает, пустое пространство
|
| And if doubt crosses your face
| И если сомнение пересекает ваше лицо
|
| I’m too far away, to see
| Я слишком далеко, чтобы видеть
|
| The pain is wet, too close you get; | Боль мокрая, ты слишком близко подходишь; |
| the colours only run
| цвета только бегут
|
| And the lines will bleed on empty sheets, when all is said and done
| И строки будут кровоточить на пустых листах, когда все будет сказано и сделано
|
| I’m he----ere, as the towns fly past
| Я он ---- здесь, когда города пролетают мимо
|
| He----ere, as the die is cast
| Он ---- здесь, когда жребий брошен
|
| I’m ready, ready now
| Я готов, готов сейчас
|
| I’m ready, ready now
| Я готов, готов сейчас
|
| I’m ready, ready now
| Я готов, готов сейчас
|
| I’m ready, at last | Я готов, наконец |