| My sweetest regret is that we never met again in our later lives
| Мое самое сладкое сожаление в том, что мы больше никогда не встречались в наших последующих жизнях.
|
| We were caught drunk and charged of our awkward hearts
| Мы были пойманы пьяными и обвинены в наших неуклюжих сердцах
|
| And never deciphered the signs
| И никогда не расшифровывал знаки
|
| And the wind from the Irish sea
| И ветер с Ирландского моря
|
| Was innocent, wild and free
| Был невинным, диким и свободным
|
| And Aberystwyth was the only place we knew
| И Аберистуит был единственным местом, которое мы знали
|
| We drove up there and acted fools
| Мы подъехали туда и вели себя как дураки
|
| When I think about all the eves I could’ve spent with you
| Когда я думаю обо всех вечерах, которые я мог провести с тобой
|
| Aberystwyth makes me blue
| Аберистуит делает меня синим
|
| There were space on the floor, under your open door
| На полу было место под твоей открытой дверью
|
| And a line which I struggled to speak
| И строчка, которую я изо всех сил пытался произнести
|
| And the bakers would open at courter to four
| И пекари открывались во дворе в четыре
|
| For some malice to help us sleep?
| За какую-то злобу, чтобы помочь нам уснуть?
|
| And the wind from the irish sea
| И ветер с ирландского моря
|
| Caught up in the bones in me
| Застрял в костях во мне
|
| And Aberystwyth was the only town we’d choose
| И Аберистуит был единственным городом, который мы выбрали
|
| Streets where we were safe in our shoes
| Улицы, где мы были в безопасности в нашей обуви
|
| And when I think about all the eves I could’ve spent with you
| И когда я думаю обо всех вечерах, которые я мог провести с тобой
|
| Aberystwyth makes me blue
| Аберистуит делает меня синим
|
| When I wake up in the morning will we still be there?
| Когда я проснусь утром, мы все еще будем там?
|
| With the smoke on our clothes, shaking sand through our hair
| С дымом на нашей одежде, стряхивая песок с волос
|
| Can we ever turn back to unravel the time that we, that we
| Можем ли мы когда-нибудь вернуться, чтобы распутать время, которое мы, что мы
|
| And Aberystwyth was the only town we’d choose
| И Аберистуит был единственным городом, который мы выбрали
|
| Streets where we were safe in our shoes
| Улицы, где мы были в безопасности в нашей обуви
|
| And when I think about all the eves I could’ve spent with you
| И когда я думаю обо всех вечерах, которые я мог провести с тобой
|
| Aberystwyth makes me blue
| Аберистуит делает меня синим
|
| Aberystwyth makes me blue | Аберистуит делает меня синим |