Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Goldrush , исполнителя - Paper Aeroplanes. Дата выпуска: 13.11.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Goldrush , исполнителя - Paper Aeroplanes. Goldrush(оригинал) | Золотая лихорадка(перевод на русский) |
| You disappeared with violins adrift among the sheets, | Ты исчез, оставив скрипки меж простыней, |
| To finally find the calm that comes with sleep. | Чтобы наконец обрести спокойствие, приходящее вместе со сном, |
| Erasing every crime in every crease. | Разглаживающим каждую морщину от каждого промаха. |
| Shield your heart with sequins and with patience on your side; | Защити своё сердце пайетками и терпением, работающим на тебя, |
| A concrete path of silent battle cries. | Бетонной дорожкой безмолвного боевого клича. |
| Relearn the steps they taught you all your life. | Переучи шаги, которым тебя учили всю твою жизнь. |
| - | - |
| Gold rushed out of the poorest place | Золото хлынуло из скуднейшего источника, |
| And the air was laden like you couldn't make it out | А воздух был такой тяжёлый, что, казалось, в нём не выжить. |
| Blood came back to your silver face | Кровь прилила назад к твоему посеребрённому лицу |
| And stayed there long enough | И осталась там довольно долго, |
| To really light you up | По-настоящему оживив тебя. |
| - | - |
| And that's, that's how you made it back from the edge of love | И вот — вот как ты вернулся назад, с края любви. |
| - | - |
| Through veins and rivers run an element that can't be sold | По венам и рекам бежит стихия, которую нельзя продать, |
| Moments all too fleeting to be told | Мгновения, слишком быстротечные, чтобы о них говорить, |
| Lustre in the metal you can't mould | Сияние металла, которому не придать форму. |
| - | - |
| Gold rushed out of the poorest place | Золото хлынуло из скуднейшего источника, |
| And the air was laden like you couldn't make it out | А воздух был такой тяжёлый, что, казалось, в нём не выжить. |
| The blood came back to your pale face | Кровь прилила назад к твоему посеребрённому лицу |
| And stayed there long enough | И осталась там довольно долго, |
| To really light you up | По-настоящему оживив тебя. |
| - | - |
| And that's, that's how you made it back from the edge of love | И вот — вот как ты вернулся назад, с края любви. |
| - | - |
| From the edge of love [x4] | С края любви... [x4] |
| - | - |
| You disappeared with violins adrift among the sheets | Ты исчез, оставив скрипки меж простыней, |
| To finally find the calm that comes with sleep. | Чтобы наконец обрести спокойствие, приходящее вместе со сном... |
| - | - |
Goldrush(оригинал) |
| You disappeared with violins adrift among the sheets |
| To finally find the calm that comes with sleep |
| Erasing every crime in every crease |
| Shield your heart with sequins and with patience on your side; |
| A concrete path of silent battle cries |
| Re-learn the steps they taught you all your life |
| Gold rushed out of the poorest place |
| And the air was laden like you couldn’t make it out |
| Blood came back to your silver face |
| And stayed there long enough |
| To really light you up |
| And that’s, that’s how you made it back from the edge of love |
| Through veins and rivers run an element that can’t be sold |
| Moments all too fleeting to be told |
| Lustre in the metal you can’t mould |
| Gold rushed out of the poorest place |
| And the air was laden like you couldn’t make it out |
| The blood came back to your pale face |
| And stayed there long enough |
| To really light you up |
| And that’s, that’s how you made it back from the edge of love |
| From the edge of love x4 |
| You disappeared with violins adrift among the sheets |
| To finally find the calm that comes with sleep |
Голдраш(перевод) |
| Ты исчез со скрипками среди простыней |
| Чтобы наконец обрести спокойствие, которое приходит со сном |
| Стирая каждое преступление в каждой складке |
| Защитите свое сердце блестками и терпением на вашей стороне; |
| Бетонный путь безмолвных боевых кличей |
| Заново изучите шаги, которым они учили вас всю жизнь |
| Золото вырвалось из самого бедного места |
| И воздух был наполнен, как будто ты не мог его разобрать |
| Кровь вернулась к твоему серебряному лицу |
| И оставался там достаточно долго |
| Чтобы действительно зажечь вас |
| И вот как ты вернулся с края любви |
| По венам и рекам бежит стихия, которую не продать |
| Моменты слишком мимолетны, чтобы их рассказывать |
| Блеск в металле, который вы не можете отлить |
| Золото вырвалось из самого бедного места |
| И воздух был наполнен, как будто ты не мог его разобрать |
| Кровь вернулась к твоему бледному лицу |
| И оставался там достаточно долго |
| Чтобы действительно зажечь вас |
| И вот как ты вернулся с края любви |
| От края любви x4 |
| Ты исчез со скрипками среди простыней |
| Чтобы наконец обрести спокойствие, которое приходит со сном |
| Название | Год |
|---|---|
| Placebos | 2015 |
| Flee | 2020 |
| Orange Lights | 2010 |
| Circus | 2013 |
| Sleeper Train | 2013 |
| Multiple Love | 2012 |
| Freewheel | 2010 |
| Cliché | 2010 |
| Aberystwyth | 2012 |
| Pick Me | 2010 |
| Only a Lifetime | 2012 |
| Red Rover | 2012 |
| Lifelight | 2010 |
| Dancing Every Night | 2010 |
| Time to Be | 2012 |
| Lost | 2010 |
| When The Windows Shook | 2013 |
| Skies On Fire | 2020 |
| At The Altar | 2013 |
| Winter Never Comes | 2012 |