| When I was a boy
| Когда я был мальчиком
|
| I didn’t care 'bout a thing
| Мне было все равно
|
| It was me and this world and a broken dream
| Это был я, этот мир и разбитая мечта
|
| I was blaming myself
| Я винил себя
|
| for all that was going wrong
| за все, что шло не так
|
| I was way out there
| я был далеко
|
| on the wrong side of town
| на неправильной стороне города
|
| and the ones that I loved
| и те, кого я любил
|
| I started pushing 'em out
| Я начал выталкивать их
|
| then I realised
| тогда я понял
|
| That it was all my fault
| Что это была моя вина
|
| I’ve been looking for a lifeline
| Я искал спасательный круг
|
| for what seems like a lifetime
| на то, что кажется на всю жизнь
|
| I’m drowning in the pain
| Я тону в боли
|
| breaking down again
| снова ломается
|
| looking for a lifeline
| ищу спасательный круг
|
| So I put out my hand
| Так что я протянул руку
|
| and I asked for some help
| и я попросил помощи
|
| we tore down the walls I built around myself
| мы разрушили стены, которые я построил вокруг себя
|
| I was struck by the light
| Меня поразил свет
|
| and I fell to the ground
| и я упал на землю
|
| I’ve been looking for a lifeline
| Я искал спасательный круг
|
| for what seems like a lifetime
| на то, что кажется на всю жизнь
|
| I’m drowning in the pain
| Я тону в боли
|
| breaking down again
| снова ломается
|
| looking for a lifeline
| ищу спасательный круг
|
| Is there anybody out there?
| Есть кто-нибудь там?
|
| Can you pull me from this ocean of despair?
| Можешь ли ты вытащить меня из этого океана отчаяния?
|
| I’m drowning in the pain
| Я тону в боли
|
| breaking down again
| снова ломается
|
| looking for a lifeline
| ищу спасательный круг
|
| You know a heart of gold
| Вы знаете золотое сердце
|
| wont take you all the way
| не возьму тебя всю дорогу
|
| And in a world so cold
| И в мире так холодно
|
| its hard to keep the faith
| трудно сохранить веру
|
| Im never gonna fade away!
| Я никогда не исчезну!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| I’ve been looking for a lifeline
| Я искал спасательный круг
|
| for what seems like a lifetime
| на то, что кажется на всю жизнь
|
| I’m drowning in the pain
| Я тону в боли
|
| breaking down again
| снова ломается
|
| looking for a lifeline
| ищу спасательный круг
|
| Is there anybody out there?
| Есть кто-нибудь там?
|
| Can you pull me from this ocean of despair?
| Можешь ли ты вытащить меня из этого океана отчаяния?
|
| I’m drowning in the pain
| Я тону в боли
|
| breaking down again
| снова ломается
|
| looking for a lifeline | ищу спасательный круг |