| Butterfly colour, in the city gone pumpin
| Цвет бабочки, в городе нет тыквы
|
| The butterfly colour, in the city gone pumpin
| Цвет бабочки, в городе нет тыквы
|
| He’s trying to say that he’s trapped,
| Он пытается сказать, что он в ловушке,
|
| He’s got gold chains and hairy chest
| У него золотые цепи и волосатая грудь
|
| He’s making me sick in his Saturday night best
| Он заставляет меня тошнить в свой лучший субботний вечер
|
| Shut your mouth, play on bounced
| Закрой рот, играй на отскоке
|
| Money could be a…
| Деньги могут быть…
|
| Butterfly colour, in the city gone pumpin
| Цвет бабочки, в городе нет тыквы
|
| The butterfly colour, in the city gone pumpin
| Цвет бабочки, в городе нет тыквы
|
| What is your sign sweetcakes? | Какой твой знак, конфеты? |
| Have I seen
| Я видел
|
| You somewhere before?
| Вы где-то раньше?
|
| Can I check your tags?
| Могу я проверить ваши теги?
|
| I swear you were made in Heaven!
| Клянусь, ты был создан на Небесах!
|
| Disco fever, trampy hoes
| Диско-лихорадка, бродячие мотыги
|
| El Comino and a confidential
| Эль Комино и конфиденциальная
|
| Butterfly colour, in the city gone pumpin
| Цвет бабочки, в городе нет тыквы
|
| The butterfly colour,
| Цвет бабочки,
|
| In the city gone pumpin, pumpin, pumpin, pumpin.
| В городе нет тыквы, тыквы, тыквы, тыквы.
|
| Put on your fatty gold chain,
| Надень свою жирную золотую цепь,
|
| You’re pimpin' and struttin' your stuff
| Вы сутенерствуете и выставляете напоказ свои вещи
|
| Your walking down the aisle, acting like you’re above
| Ты идешь по проходу, ведешь себя так, будто ты выше
|
| Butterfly colour, in the city gone pumpin'
| Цвет бабочки, в городе пошла качка
|
| The butterfly colour, in the city gone pumpin'
| Цвет бабочки в городе,
|
| The butterfly colour
| Цвет бабочки
|
| 1. 2. 3. STOP!
| 1. 2. 3. СТОП!
|
| Butterfly colour, in the city gone pumpin'
| Цвет бабочки, в городе пошла качка
|
| The butterfly colour, in the city gone pumpin'
| Цвет бабочки в городе,
|
| The butterfly colour
| Цвет бабочки
|
| Then he saw the most beautiful creature he’d ever seen
| Затем он увидел самое красивое существо, которое он когда-либо видел
|
| That wide brimmed hat, that fake pink fur coat,
| Эта широкополая шляпа, эта искусственная розовая шуба,
|
| And those fishnet stockings
| И эти чулки в сеточку
|
| She was just like him, she was just like him,
| Она была такой же, как он, она была такой же, как он,
|
| She was just like him
| Она была такой же, как он
|
| A PIMP! | СУТЕНЕР! |