| Broken home | Разрушенный дом, |
| All alone | В полном одиночестве... |
| Broken home | Разрушенный дом, |
| All alone | В полном одиночестве... |
| | |
| I can't seem to fight these feelings | Я, кажется, не могу справиться с чувствами, |
| I'm caught in the middle of this | Я пойман в ловушку, |
| And my wounds are not healing | И мои раны никогда не заживут. |
| I'm stuck in between my parents | Я между родителями, как меж двух огней... |
| I wish I had someone to talk to | Мне бы так хотелось с кем-нибудь поговорить об этом, |
| Someone I could confide in | С кем-то, кому я мог бы доверять. |
| I just want to know the truth | Я всего лишь хочу знать правду, |
| I just want to know the truth | Я всего лишь хочу знать правду, |
| Want to know the truth | Хочу знать правду.... |
| | |
| Broken home | Разрушенный дом, |
| All alone | В полном одиночестве.... |
| | |
| I know my mother loves me | Я знаю, что моя мать любит меня, |
| But does my father even care | Но моему отцу было наплевать, |
| If I'm sad or angry | Грустил я или сердился.... |
| You were never ever there | Тебя тоже никогда не было рядом со мной, |
| When I needed you | Когда я нуждался в тебе. |
| I hope you regret what you did | Я надеюсь, ты сожалеешь том, что делала, |
| I think I know the truth | Я думаю, что знаю правду: |
| Your father did the same to you | Твой отец делал то же самое с тобой, |
| Did the same to you | Делал то же самое с тобой.... |
| | |
| I'm crying day and night now | Я рыдаю день и ночь напролет, |
| What is wrong with me | Что со мной не так? |
| I cannot fight now | Я больше не могу бороться, |
| I feel like a weak link (Х2) | Я чувствую себя слабым звеном... |
| | |
| A weak link | Слабое звено |
| (push it back inside) | |
| | |
| Broken home | Разрушенный дом, |
| All alone | В полном одиночестве... |
| | |
| It feels bad to be alone | Ужасно чувствовать себя одиноким, |
| Crying by yourself, living in a broken home | Жалея себя, жить в разрушенной семье... |
| How could I tell it so all ya'll can feel it | Как я могу выразить словами, что я чувствую? |
| Depression strikes hard, just like my old earth would tell it | Депрессия наносит удар точно так же, как сказала бы моя земля: |
| To me, her son, she told me I'm the one | Мне — своему сыну – она сказала, что я один.... |
| Pain bottled up, about to blow like a gun | Накопленная боль собирается выстрелить, словно заряженная пушка, |
| Stories that I tell are nonfiction | Истории, что я рассказываю не вымысел, |
| And you can't take it back | И ты уже не сможешь ничего вернуть, |
| 'Cause it’s already done | Потому что всё уже сделано... |
| | |
| Broken home | Разрушенный дом |
| (repeat) | |
| | |
| I can't seem to fight these feelings | Я, кажется, не могу справиться с чувствами, |
| I'm caught in the middle of this | Я пойман в ловушку, |
| And my wounds are not healing | И мои раны не никогда не заживут, |
| I'm stuck in between my parents | Я между родителями, как меж двух огней.... |
| | |
| Broken home | Разрушенный дом |
| (repeat) | |
| | |