| Perché adesso tu parli così?
| Почему ты так говоришь сейчас?
|
| Stai arrotando tutte le erre…
| Ты крутишь все "р"...
|
| Forse tu pensi che
| Может быть, вы думаете, что
|
| Tutto sembri più nobile, nobile, snob
| Все кажется более благородным, благородным, снобистским
|
| Forse, forse tu… una simpatia…
| Может быть, может быть, вы... сочувствие...
|
| Hai per qualcuno dai tre cognomi…
| У тебя для кого-то с тремя фамилиями...
|
| …sangue blu? | …голубая кровь? |
| …forse un quarto…
| ...может четверть...
|
| E modi molto affabili, modi da snob…
| И очень приветливые, снобистские манеры...
|
| Noi di provincia siamo così
| У нас в провинции так
|
| Le cose che mangiamo
| То, что мы едим
|
| Son sostanziose come le cose
| Они существенны, как вещи
|
| Che tra di noi diciamo…
| Что между нами мы говорим ...
|
| Noi provinciali siamo così
| Мы, провинциалы, такие
|
| Le cose che cantiamo
| То, что мы поем
|
| Van ben per i soldati e i muli…
| Ван Бен для солдат и мулов...
|
| Forse siamo noi così…
| Может это мы...
|
| Ci ho provato anch’io… curiosità…
| Я тоже пробовал... любопытство...
|
| Ma stvapazzavo tutte le evve…
| Но я все время...
|
| …dimmi se, dimmi se
| ... скажи мне, если, скажи мне, если
|
| Per amor tuo mi devo fare 'sta figura…
| Ради тебя я должен выставить себя дураком...
|
| …ma stasera tu ceni con me
| ... но сегодня ты ужинаешь со мной
|
| …e non ti sembra un’ora sublime?
| ... и не кажется ли это возвышенным часом?
|
| …C'è il caviar… c'è il paté
| … есть икра… есть паштет
|
| C'è uno champagne da favola
| Есть сказочное шампанское
|
| Favola snob!!! | Сказочный сноб!!! |