| Un amico bussa alla porta — Chi ?? | Друг стучит в дверь - Кто?? |
| -
| -
|
| — Son io — disse in quell’alba ormai lontana
| - Это я, - сказал он в тот далекий рассвет
|
| — Vieni, entra, d? | - Давай, проходи, д? |
| i moglie, facci un caff?! | я жена, сделай нам кофе?! |
| -
| -
|
| — Perch? | - Почему? |
| a quest’ora?? | на данный момент?? |
| un’ora molto strana —
| очень странный час -
|
| — Tre milioni, devi prestarmeli tu li rendo fra tre giorni o poco pi? | - Три миллиона, ты должен мне их одолжить, я верну их через три дня или около того? |
| -
| -
|
| Sindacato miliardari, io gli ho dato quei denari
| Синдикат миллиардеров, я дал ему эти деньги
|
| e non li ho visti pi?, e neanche lui,
| и я их больше не видел, и он тоже,
|
| dimmi tu, un domani che dovessi aver
| скажи мне, завтра я должен был
|
| bisogno di quei soldi
| нужны эти деньги
|
| allora che far?
| тогда что делать?
|
| Sai com'… non si sa mai…
| Вы знаете, как ... вы никогда не знаете ...
|
| Un domani… ma quel domani? | Завтра... а что насчет завтра? |
| gi? | уже |
| qui
| здесь
|
| ? | ? |
| diventato oggi tanto in fretta
| стать сегодня так быстро
|
| le mie mani frugano in tasca
| мои руки роются в карманах
|
| e non c'? | а не c'? |
| neanche pi? | даже не больше? |
| una mezza sigaretta
| половина сигареты
|
| ma un amico resta un amico, lo so la zecca ha fantasia, il cuore no.
| но друг остается другом, я знаю, что у мяты есть воображение, а у сердца нет.
|
| Sindacato miliardari, tu t’intendi di denari
| Синдикат миллиардеров, вы знаете деньги
|
| ma di amici no tu non puoi, tu non sai
| но ты не можешь, ты не знаешь о друзьях
|
| non capisci la bellezza
| ты не понимаешь красоты
|
| di una storia come questa
| такой истории
|
| da-da-da…
| от-от-от...
|
| All’Avana… sopra un’amaca c'? | В Гаване... в гамаке есть? |
| lui,
| он,
|
| intorno un gran profumo di banana.
| вокруг отличный аромат банана.
|
| Poi chi arriva? | Тогда кто приходит? |
| Io con mia moglie, ma gi?!
| Я с женой, но уже!
|
| Venuti dall’Italia ormai lontana,
| Приехав из Италии сейчас далеко,
|
| con la bici… che pedalata fin qua!
| с велосипедом ... что за поездка так далеко!
|
| ma lui ci guarda in faccia ed ecco l?:
| но он смотрит нам в лицо, и вот оно:
|
| la mia bici… diventa d’oro, ma gi?,
| мой велосипед... превращается в золото, но да,
|
| perfino il campanello? | даже дверной звонок? |
| platinato,
| платинированный,
|
| e il fanale? | а фара? |
| uno smeraldo cos?,
| такой изумруд,
|
| partiamo di volata a perdifiato…
| начнем с бешеной скорости...
|
| Che sia vero? | Может ли это быть правдой? |
| che sia un inganno? | что это обман? |
| chiss?!
| кто знает ?!
|
| O il riverbero del sole che c'? | Или блики солнца, которые там? |
| qua… | здесь… |