| Dicono che quei cieli siano adatti
| Говорят, эти небеса подходят
|
| al cavalli e che le strade
| к лошадям и что улицы
|
| siano polvere di palcoscenico
| сценическая пыль
|
| Dicono che nelle case donne pallide
| Говорят, что в домах бледные женщины
|
| sopra la vecchia Singer cuciano
| над старым Зингером шьют
|
| gli spolverini di percalle,
| тряпки из перкаля,
|
| abiti che contro il vento stiano tesi
| одежда, натянутая против ветра
|
| e tutto il resto siano balle,
| а все остальное ложь,
|
| vecchio lavoro da cinesi eh eh
| старая китайская работа, да, да
|
| Dicono che quella vecchia canzoncina
| Говорят, что старая частушка
|
| dellottocento fa sorridere
| девятнадцатого века заставляет вас улыбаться
|
| in un dolce sogno certe bambole
| в сладком сне некие куклы
|
| tutte trafitte da una freccia indiana,
| весь пронзен индийской стрелой,
|
| ricordi del secolo prima, roba di unepoca lontana,
| воспоминания о прошлом веке, вещи из далекого времени,
|
| epoca intravista nel bagliore bianco
| эпоха мелькнула в белом сиянии
|
| che spara il lampo di magnesio
| который запускает вспышку магния
|
| sul rosso folle del manganesio. | на сумасшедшем красном марганце. |
| eh eh
| э э э
|
| Indacato era il silenzio e il Grande Spirito,
| Индакато был тишиной и Великим Духом,
|
| che rellentava la brina, scacciava
| что замедлил мороз, прогнал
|
| i corvi dalla collina
| вороны с холма
|
| come una vecchia cuoca in una cucina
| как старый повар на кухне
|
| sgrida i fantasmi del buongustai
| ругать призраков гурманов
|
| in una lenta cantilena
| в медленном пении
|
| Lasciamo stare, lasciamo perdere, lasciamo andare
| Отпусти, отпусти, отпусти
|
| non lo sappiamo doveravamo
| мы не знаем, мы должны были
|
| in quel mattino da vedere eh eh
| в то утро, чтобы увидеть да да
|
| Doveravamo mai in quel mattino
| Нам никогда не приходилось в то утро
|
| quando correva il novecento
| когда двадцатый век бежал
|
| le grandi gare di mocassino
| большие соревнования мокасин
|
| lass, sui palcoscenico pleistocenico,
| там, на плейстоценовой стадии,
|
| sullaltopiano preistorico
| на доисторическом плато
|
| prima vulcanico e poi galvanico
| сначала вулканические, а затем гальванические
|
| dicono che sia tutta una vaniglia,
| они говорят, что это все ваниль,
|
| una grande battaglia,
| великая битва,
|
| una forte meraviglia eh eh
| сильное чудо, да, да
|
| Galvanizzato il vento spalancava
| Гальванизированный ветер широко открылся
|
| tutti i garages e liberava grossi motori entusiamati
| все гаражи и выпустили большие восторженные двигатели
|
| la paglia volteggiava nellaria gialla
| соломинка трепетала в желтом воздухе
|
| pi su del regno delle aquile
| выше царства орлов
|
| dove laereo scintilla
| где сверкает самолет
|
| laereo scintillava come gli occhi
| самолет сверкал как глаза
|
| del ragazzi che, randagi,
| мальчиков, которые, заблудшие,
|
| lo guardavano tra i rami del ciliegi eheh | они смотрели на него среди ветвей вишневых деревьев хе-хе |