| La vecchia giacca nuova (оригинал) | Старая куртка новая (перевод) |
|---|---|
| Ho comprato una giacca nuova | я купил новую куртку |
| e per la strada nessuno fa: | а на улице никто не делает: |
| «Guarda, guarda che giacca nuova | «Посмотри, посмотри на эту новую куртку |
| sulle spalle di quello l?» | на плечах того?» |
| La folla anonima | Анонимная толпа |
| che rende anonimi | что делает анонимным |
| quasi invisibili | почти невидимый |
| cos? | потому что? |
| cos? | потому что? |
| Ripropongo la giacca nuova | Я предлагаю новую куртку |
| e per la strada nessuno fa: | а на улице никто не делает: |
| «Guarda, guarda che giacca nuova | «Посмотри, посмотри на эту новую куртку |
| sembra la fodera di un sof?» | похоже на обивку дивана?» |
| Basta resistere, basta ripetere | Просто подожди, просто повтори |
| fissare un codice | исправить код |
| cos? | потому что? |
| si fa Ho portato la giacca nuova | я принес новую куртку |
| per tanti anni e la gente fa: | на протяжении многих лет и люди делают: |
| «Vedi vedi che giacca nuova | «Видишь, ты видишь эту новую куртку |
| forse? | возможно? |
| uno del variet?» | один из сортов?» |
| pi? | Пи? |
| che carezze vuole certezze | что ласки хотят уверенности |
| il mondo vuole | мир хочет |
| chiss? | кто знает? |
| chiss? | кто знает? |
| Si ma io con la giacca nuova | Да, но я с новой курткой |
| non lavoro nel variet? | Я не работаю в эстраде? |
| sono uno con la giacca nuova | Я один с новой курткой |
| questa? | это? |
| l’unica verit? | единственная правда? |
| cos? | потому что? |
| si offendono | обижаться |
| e si rivoltano | и они бунтуют |
| e ti sgambettano | и спотыкаясь о вас |
| sar? | сэр? |
| sar? | сэр? |
| poi dopo un attimo | затем через мгновение |
| si ricompongono | они собираются вместе |
| dimenticandoti | забывая тебя |
| la strada va… | дорога идет... |
