| T’es sur la bonne route
| Вы на правильном пути
|
| Je m’interesse à toi
| ты мне интересен
|
| J’irai sans doute
| я обязательно пойду
|
| Bien m’occuper de toi
| Позаботьтесь о себе
|
| Je prends mes risques…
| Я рискую...
|
| Enfant prodige, qui es-tu
| Вундеркинд, кто ты
|
| Fils du déluge?
| Сын Потопа?
|
| Qu’est-ce qui m’oblige, sais pas
| Что заставляет меня, не знаю
|
| Une belle rage…
| Красивая ярость...
|
| Toi, tu m’encombres de joie
| Ты, ты обременяешь меня радостью
|
| Pianiste, illusionniste, chef
| Пианист, иллюзионист, повар
|
| Gourmand, poète… masseur
| Гурман, поэт… массажист
|
| Visagiste, moderne, ancien…
| Визажист, современный, старый…
|
| Jeune, courageux, étonné, prodige
| Молодой, храбрый, пораженный, вундеркинд
|
| Enfant, artiste, amant, curieux…
| Ребенок, художник, любовник, любопытный…
|
| Seul, concentré, musicien ravi
| Одинокий, сосредоточенный, восторженный музыкант
|
| Nu, flamboyant, diable d’un ange foutu
| Голый, яркий, чертовски ангел
|
| …beau, bien bronzé, élégant garçon…
| …красивый, загорелый, элегантный мальчик…
|
| Brumeux, chien perdu sans collier
| Туманная, потерянная собака без ошейника
|
| Soldat, marchand
| солдат, торговец
|
| Prodige, enfant heureux…
| Вундеркинд, счастливый ребенок...
|
| Enfant, prodige, déluge et belle rage
| Дитя, вундеркинд, потоп и прекрасная ярость
|
| Pianiste, amant curieux | Пианист, любознательный любовник |