| Elegia (оригинал) | Элегия (перевод) |
|---|---|
| Di ruggine | ржавчины |
| Nerastra, tinta a caldo di caligine | Черноватый, окрашенный в жару дымки |
| Metropoli | Метрополис |
| Le tentazioni andavano e venivano | Искушения пришли и ушли |
| Cosa farò di me? | Что я буду делать с собой? |
| Guidavo nella notte ferma, immobile | Я въехал в тихую ночь, неподвижный |
| Friabile | рассыпчатый |
| Venivo da una valle dove annuvola | Я пришел из долины, где облака |
| Nell’umido | на мокром |
| Sentivo sulle spalle un bel solletico | Я почувствовал приятное щекотание на своих плечах |
| Tu cosa vuoi da me? | Чего ты хочешь от меня? |
| Lasciando alla mia infanzia | Оставив это моему детству |
| Ogni ingenuità sensibile | Любая разумная наивность |
| L’amore è uno stregone, un fuoco | Любовь колдун, огонь |
| Isterico, magnifico | Истеричный, великолепный |
| Carezza di una mano che semplifica | Ласка руки, которая упрощает |
| Cosa sarà di me? | Что со мной будет? |
| L’abbraccio adulto in un silenzio | Взрослые объятия в тишине |
| Scenico visibile | Видимый живописный |
| L’incendio è la stagione | Огонь - это сезон |
| Delle tenebre bellissime | Красивая тьма |
| Avevi fatto in aria un incantesimo | Вы произнесли заклинание в воздухе |
| Tu cosa sei per me… | Что ты мне... |
