| Quelle bambine bionde
| Эти маленькие блондинки
|
| Con quegli anellini alle orecchie
| С этими маленькими кольцами в ушах
|
| Tutte spose che partoriranno
| Все невесты, которые родят
|
| Uomini grossi come alberi
| Мужчины размером с дерево
|
| Che quando cercherai di convincerli
| Вот когда вы пытаетесь убедить их
|
| Allora lo vedi che sono proprio di legno
| Тогда вы увидите, что они действительно сделаны из дерева.
|
| Diavolo rosso
| Красный дьявол
|
| Dimentica la strada
| Забудьте о дороге
|
| Vieni qui con noi
| Иди сюда с нами
|
| A bere un’aranciata
| Пить апельсиновый сок
|
| Contro luce tutto il tempo
| Все время против света
|
| Se ne va…
| Он уходит…
|
| Guarda le notti più alte
| Смотреть самые высокие ночи
|
| Di questo nord-ovest bardato di stelle
| Из этого звездного северо-запада
|
| E le piste dei carri gelate
| И следы замерзших вагонов
|
| Come gli sguardi dei francesi
| Как выглядит француз
|
| Un valzer di vento e di paglia
| Вальс ветра и соломы
|
| La morte contadine
| Крестьянская смерть
|
| Che risale le risaie
| Поднимаемся на рисовые поля
|
| E fa il verso delle rane
| И это делает шум лягушек
|
| E tutto ha
| И все имеет
|
| Arriva sulle aie bianche
| Он приходит на белые гумны
|
| Come le falciatrici di raccolto
| Как косилки
|
| Voci dal sole altre voci
| Голоса солнца, другие голоса
|
| Da questa campagna altri abissi di luci
| Из этого похода другие бездны огней
|
| E di terra e di anima niente
| И ничего земли и души
|
| Più che il cavallo è il chinino
| Хинин больше, чем лошадь
|
| E voci e bisbiglio d’albergo:
| И голоса и шёпот гостиницы:
|
| Amanti di pianura
| Любители низменности
|
| Regine di corrieri e paracarri
| Королевы курьеров и боллардов
|
| La loro, la loro discrezione antica
| Их, их древнее усмотрение
|
| È acqua e miele
| Это вода и мед
|
| Diavolo rosso
| Красный дьявол
|
| Dimentica la strada
| Забудьте о дороге
|
| Vieni qui con noi
| Иди сюда с нами
|
| A bere un’aranciata
| Пить апельсиновый сок
|
| Contro luce tutto il tempo
| Все время против света
|
| Se ne va
| Он уходит
|
| Girano le lucciole
| Светлячки поворачиваются
|
| Nei cerchi della notte
| В кругах ночи
|
| Questo buio sa di fieno e di lontano
| Эта тьма пахнет сеном и далеко
|
| E la canzone forse sa di ratafià | И песня, возможно, на вкус как ратафия |