| Se Me Olvidó Otra Vez (оригинал) | Я Снова Забыл. (перевод) |
|---|---|
| Probablemente ya de mi | Наверное уже от меня |
| te has olvidado. | Вы забыли. |
| Y mientras tanto yo, | А между тем я |
| te seguire esperando. | Я буду продолжать ждать тебя. |
| No me querido ir para ver si algun dia | Я не хотел идти, чтобы увидеть, если однажды |
| que tu quieras volver | что ты хочешь вернуться |
| me encuentres todavia. | найди меня еще. |
| Por eso aun estoy | Вот почему я до сих пор |
| en el lugar de siempre, | В том же месте, |
| en la misma cuidad, | в том же городе, |
| y con la misma gente, | и с теми же людьми, |
| para que tu al volver | чтобы, когда ты вернешься |
| no encuentres nada extrano | не найти ничего странного |
| y sea como hayer | и будь как хейер |
| y nunca mas dejarnos. | и никогда больше не покидай нас. |
| Probablemente estoy | я наверное |
| pidiendo demasiado. | просят слишком много. |
| Se me olvidaba que | я забыл об этом |
| ya habiamos terminado, | мы уже закончили, |
| que nunca volveras, | Что ты никогда не вернешься, |
| que nunca me quisiste. | что ты никогда не любил меня |
| Se me olvido otra vez | я снова забыл |
| que solo yo te quise. | что только я любил тебя. |
