| Sin avisar siquiera dijo adiós, y nunca mas regreso
| Без предупреждения он даже попрощался и больше не вернулся
|
| apenas puedo andar y respirar.
| Я едва могу ходить и дышать.
|
| Amigos míos no hay consolación, pregunto por la razón
| Мои друзья нет утешения, я спрашиваю о причине
|
| algún motivo oculto quiero escapar.
| Какой-то скрытый мотив, от которого я хочу сбежать.
|
| CORO
| ХОР
|
| Alguien llena mi lugar, otra llena mi lugar,
| Кто-то занимает мое место, кто-то занимает мое место,
|
| yo. | Я. |
| no lo puedo creer, siempre creí que nunca
| Я не могу в это поверить, я всегда думал, что никогда
|
| viviría algo así, alguien llena mi lugar,
| Я бы жил как-то так, кто-то занимает мое место,
|
| otra llena mi lugar, yo no lo puedo creer,
| другой заполняет мое место, я не могу в это поверить,
|
| me sorprende la vida no se como continuar.
| жизнь удивляет меня, я не знаю, как продолжать.
|
| Alguien llena mi lugar.
| Кто-нибудь, заполните мое место.
|
| Siento un deseo fuerte de morir o no volver asentir,
| Я чувствую сильное желание умереть или больше не кивать,
|
| que alguien me arranque el corazón,
| Кто-нибудь вырвет мне сердце
|
| dicen que ella es guapa mas que yo,
| Говорят, что она красивее меня,
|
| que tiene mi misma edad
| кто мой ровесник
|
| y en su mirada hay felicidad.
| и в глазах его счастье.
|
| CORO.
| ХОР.
|
| Alguien llena mi lugar, otra ocupa mi lugar,
| Кто-то занимает мое место, другой занимает мое место,
|
| yo no lo puedo creer siempre creí que nunca viviría
| Я не могу в это поверить, я всегда думал, что никогда не буду жить
|
| algo así… | что-то подобное… |