| Oh, can you feel it now?
| О, ты чувствуешь это сейчас?
|
| The cold wind in your direction
| Холодный ветер в вашем направлении
|
| From my rushing by
| От моего бегства
|
| Leaving a notion of time turned down
| Отказ от представления о времени
|
| In the trace of fake affection
| В следе поддельной привязанности
|
| Are you still there now?
| Вы все еще там сейчас?
|
| Granting your loved ones
| Предоставление своим близким
|
| The gift that you’ve gotten from me
| Подарок, который ты получил от меня
|
| Nobody knows it
| Никто этого не знает
|
| It’s lying there being possessed
| Он лежит там, одержимый
|
| In the deepest of seas
| В глубочайшем из морей
|
| Buy me a spot in the moonland
| Купи мне место в лунной стране
|
| And promise you’ll go when I’m there
| И обещай, что пойдешь, когда я буду там
|
| I know you’ll be saying what I just won’t hear
| Я знаю, ты будешь говорить то, что я просто не услышу
|
| In vacuum we’ll be so sincere
| В вакууме мы будем такими искренними
|
| Pray for the sun to enlighten you
| Молитесь, чтобы солнце просветило вас
|
| Knowing what you see is from the past
| Знание того, что вы видите, из прошлого
|
| Eight minutes away from internalization
| Восемь минут до интернализации
|
| With the glow that forever seems to last
| С сиянием, которое, кажется, длится вечно
|
| Projecting our landscape as shadows
| Проецирование нашего ландшафта в виде теней
|
| As darkness compared to its light
| Как тьма по сравнению с ее светом
|
| Feeding from rationalization
| Кормление от рационализации
|
| From concepts making this leading star ignite
| Из концепций, заставляющих эту ведущую звезду зажечь
|
| Never will you be lonely
| Вы никогда не будете одиноки
|
| A mind in desperation
| Разум в отчаянии
|
| Will be fuel to the fire in the sky
| Будет топливом для огня в небе
|
| It warms you, consoles you
| Согревает, утешает
|
| Constitutes the concepts
| Составляет понятия
|
| That keep you free from guilt and will to die
| Это избавит вас от чувства вины и желания умереть
|
| Keep the flame alive
| Держите пламя живым
|
| In ashes of words we are walking to our knees
| В пепле слов мы идем на колени
|
| The bigger the fire, the more it devours
| Чем сильнее огонь, тем больше он пожирает
|
| Eating all the oxygen
| Поедание всего кислорода
|
| Choking its creative force
| Задушить его творческую силу
|
| Mountains building around us
| Горы строятся вокруг нас
|
| Contours of worn out concepts growing tall
| Контуры изношенных концепций растут
|
| The flame’s way over our heads
| Пламя над нашими головами
|
| We’re standing in the shadows
| Мы стоим в тени
|
| Of the walls we’ve risen ourselves
| Из стен, которые мы подняли сами
|
| Gotta find a way out
| Должен найти выход
|
| Deceived by the light
| Обманутый светом
|
| In this platonic cave of words
| В этой платонической пещере слов
|
| The flame’s gonna die
| Пламя умрет
|
| In the ashes we’ll find
| В пепле мы найдем
|
| The shame of our desires
| Стыд наших желаний
|
| (Ille amat veret qui sine teste amat)
| (Ille amat veret qui sine teste amat)
|
| No, I will not love you
| Нет, я не буду любить тебя
|
| You never should expect my contributions
| Вы никогда не должны ожидать моего вклада
|
| To a dream we’ll both one day wake up from
| Во сне, от которого мы оба однажды проснемся
|
| Knowing that the supersensual
| Зная, что сверхчувственное
|
| Is just unreal
| Просто нереально
|
| Rush! | Торопиться! |
| Take me away to my moonland
| Увези меня на мою луну
|
| Where I’ll be safe from conceptual lights
| Где я буду в безопасности от концептуальных огней
|
| Save what I treasured during my stay
| Сохраните то, что я дорожил во время моего пребывания
|
| I might need a fire one day
| Однажды мне может понадобиться огонь
|
| Alone with the truth
| Наедине с правдой
|
| Stripped down to its primitive core
| Разобранный до примитивного ядра
|
| It’s so cold outside
| На улице так холодно
|
| The stars are all gone
| Звезды все ушли
|
| What’s left is the light of my mind
| Что осталось, так это свет моего разума
|
| A glow in the dark
| Свечение в темноте
|
| Shining like love
| Сияние, как любовь
|
| Like joy used to shine one time
| Как радость сияла один раз
|
| Only I know that this one’ll go out
| Только я знаю, что этот погаснет
|
| I can feel it now
| Я чувствую это сейчас
|
| The cold wind in my direction
| Холодный ветер в мою сторону
|
| Once so decisive, now looking back
| Когда-то такой решительный, теперь оглядываясь назад
|
| Silently seized with misgivings of introspection
| Безмолвно охваченный опасениями самоанализа
|
| I hold in my hand
| я держу в руке
|
| The match of the primus motor
| Соответствие двигателя Primus
|
| Don’t come tonight
| Не приходи сегодня вечером
|
| Find your own moon
| Найди свою луну
|
| And a superlunary fire of your size | И надлунный огонь твоего размера |