| (As the last last beams of light fade away from the horizon
| (По мере того, как последние последние лучи света исчезают с горизонта
|
| Leaving us with nothing but dark and
| Не оставив нам ничего, кроме темноты и
|
| Indistinct figurines from the lantern
| Невнятные фигурки от фонаря
|
| Dancing and swirling among us
| Танцуя и кружась среди нас
|
| Their lifelike shapes, grasping for our sanity
| Их реалистичные формы, цепляющиеся за наше здравомыслие
|
| As dim palms fondling our minds
| Как тусклые ладони, ласкающие наши умы
|
| We sit silent in dread, as a soughing wave of voices
| Мы молчим в страхе, как шумящая волна голосов
|
| Shed the names of the fallen in the final battle of…)
| Пролить имена павших в финальной битве…)
|
| Oh, the tale of a graven misery
| О, рассказ о глубоком страдании
|
| The tale which forever will haunt us
| Сказка, которая навсегда будет преследовать нас
|
| But in a story told, a truth will unfold
| Но в рассказанной истории откроется правда
|
| A plague upon the world is foretold
| Чума на мир предсказана
|
| As our light burns out
| Когда наш свет гаснет
|
| The terrifying shapes take form
| Ужасающие формы принимают форму
|
| Come to life, to liquidate us all
| Приходите к жизни, чтобы ликвидировать нас всех
|
| We try to flee the scene, escape by any means
| Мы пытаемся скрыться с места происшествия, сбежать любыми способами
|
| Tumult breaks out, we’re trapped, we’re stuck
| Вспыхивает суматоха, мы в ловушке, мы застряли
|
| We find ourselves chained to a wall
| Мы оказываемся прикованы к стене
|
| Our lives are at stake, the chains will not break
| На карту поставлены наши жизни, цепи не порвутся
|
| Though the power of a sane mind, focusing
| Хотя сила здравого ума, сосредоточение
|
| Should be enough to make this horror disappear
| Должно быть достаточно, чтобы этот ужас исчез
|
| The images are still in our heads
| Образы все еще в наших головах
|
| Bloodshed, terror, frightening horror
| Кровопролитие, террор, пугающий ужас
|
| Howling beasts and tragic sorrow
| Воющие звери и трагическая печаль
|
| A key, masked as a tale
| Ключ, замаскированный под сказку
|
| Once told it brings the end one step closer
| Однажды сказанное приближает конец на один шаг
|
| Relapse of what we have seen
| Повторение того, что мы видели
|
| Evil so pure and so clean
| Зло такое чистое и такое чистое
|
| Damnation awaits the one
| Проклятие ждет одного
|
| Who shall back down and not turn the key
| Кто отступит и не повернет ключ
|
| A stinging beam of light flashes before our eyes
| Жгучий луч света вспыхивает перед нашими глазами
|
| We tumble hard to the ground
| Мы тяжело падаем на землю
|
| The visions still ablaze though still undefined
| Видения все еще пылают, хотя все еще не определены
|
| We run across the fields but something’s holding us back
| Мы бежим по полям, но что-то нас сдерживает
|
| A creature of the past will stir up these serene lands
| Существо прошлого взбудоражит эти безмятежные земли
|
| This abomination’s reign of chaos will
| Царство хаоса этой мерзости будет
|
| Once be restored again
| После восстановления снова
|
| Time is slipping away from our hands
| Время ускользает из наших рук
|
| As evil prevails there’s nothing more
| Поскольку зло преобладает, больше ничего нет
|
| There’s nothing left to save
| Больше нечего сохранять
|
| Nothing left to save!
| Нечего спасать!
|
| Oh, cruel fate has come
| О жестокая судьба пришла
|
| Agonizing pain, suffering, will end us all
| Мучительная боль, страдания покончат со всеми нами
|
| Mankind’s fall
| Падение человечества
|
| But the tale, fallen into oblivion
| Но сказка, канула в лету
|
| Has a passage to undo these creatures
| Имеет проход, чтобы уничтожить этих существ
|
| Reading it converse, would lift this curse
| Чтение этого разговора снимет это проклятие
|
| Sight to the blind, speech to the mute, the book must be found
| Слепому зрение, немому речь, книгу надо найти
|
| The search to prevent an apocalypse has begun
| Начались поиски предотвращения апокалипсиса
|
| Our bravest were sent to the origin from which
| Наши самые смелые были отправлены к истокам, из которых
|
| The sacred words were first spoken
| Священные слова были впервые произнесены
|
| Retrieving these would restore harmony and order to our lands
| Их получение восстановит гармонию и порядок в наших землях.
|
| But the things they saw on their path were without a doubt
| Но то, что они видели на своем пути, несомненно,
|
| The most vile and atrocious things any man has ever seen before
| Самые мерзкие и ужасные вещи, которые когда-либо видел человек
|
| The longer from home they came
| Чем дольше из дома они пришли
|
| The more irascible became their surroundings
| Тем раздражительнее становилось их окружение
|
| Til the search came to its final end…
| Пока поиски не подошли к концу…
|
| The fields of death were left behind
| Поля смерти остались позади
|
| Those still alive retrieved
| Те, кто еще жив, извлечены
|
| What they were there to find
| Что они должны были там найти
|
| The end of our search has just begun
| Конец нашего поиска только начался
|
| The sweetest voice of benevolence
| Самый сладкий голос доброжелательности
|
| Was heard clearer by every read word
| Каждое прочитанное слово было слышно яснее
|
| The deformed landscapes were slowly
| Деформированные ландшафты медленно
|
| Rebuilt by the succors
| Восстановлен помощниками
|
| These creature’s vain reign, trespassing our domain
| Тщетное правление этих существ, вторгшихся в наши владения
|
| One by one, atropys as daylight comes
| Один за другим, атропия с наступлением дня
|
| Lurking, distorting, we are now free from this misery
| Скрываясь, искажая, мы теперь свободны от этого страдания
|
| The powers engraved tore us apart
| Выгравированные силы разлучили нас
|
| Turning man on each other
| Натравить мужчин друг на друга
|
| A battle we can not win, a battle we can not lose
| Битва, которую мы не можем выиграть, битва, которую мы не можем проиграть
|
| The enchanting words of pagan songs blessing this tale
| Чарующие слова языческих песен, благословляющие эту сказку
|
| A torrent of life, shoals of souls
| Поток жизни, косяки душ
|
| Restoring our world for the future
| Восстанавливаем наш мир для будущего
|
| The destruction we have seen, we wean from filth to clean
| Разрушение, которое мы видели, мы отвыкаем от грязи, чтобы очистить
|
| As buried alive we struggle for our minds to grow sane | Будучи погребенными заживо, мы боремся за то, чтобы наш разум стал нормальным |