Перевод текста песни Gdyby... - Paktofonika

Gdyby... - Paktofonika
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gdyby... , исполнителя -Paktofonika
Песня из альбома Kinematografia
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписиUniversal Music Polska
Возрастные ограничения: 18+
Gdyby... (оригинал)Если бы... (перевод)
Od początku muszę tego słuchać? Я должен слушать это с самого начала?
Ta, musisz Да, ты должен
Dobra, niech tak będzie… Ладно, так и быть...
Muszę tego słuchać я должен слушать это
Ja tego muszę słuchać! Я должен это выслушать!
Gdybam, gdyby to nie było na niby Если бы не подделка
Gdybam, gdyby to nie było na niby Если бы не подделка
Gdyby, gdyby to nie było na niby (a teraz!) Если бы, если бы не подделка (и сейчас!)
Gdyby świat cały Лишь бы весь мир
Obrósł w niebieskie migdały Превратился в синий миндаль
Gdyby Magik był doskonały Если бы только Волшебник был идеальным
Gdyby podziały gdzieś się podziały Если бы дивизии куда-то ушли
Gdyby ryby głos też miały Если бы у рыб тоже был голос
Kaktusy na dłoniach by wyrastały Кактусы на руках растут
Gdyby po Ziemi stąpały ideały Если бы только идеалы ступали по земле
Biały byłby czarny Белый был бы черным
A czarny biały И черный белый
Indywidualnie na życzenie upały Индивидуально жаркая погода по запросу
Wciąż smakowały te same specjały Они все еще пробовали те же блюда
Minerały każdej skały Минералы каждой породы
Szlachetne jak kryształy Благородный как кристаллы
A wszystkie kabały to tylko kawały И все каббалы просто шутки
Gdyby czyn był godny chwały Если бы поступок был достоин похвалы
Gdyby Fokus nie był tak zarozumiały Если бы Фокус не был таким дерзким
Gdyby wrony nie krakały Если бы вороны не плакали
Gdyby kozy nie skakały Если бы козы не прыгнули
Gdyby tak psy nie gryzły Лишь бы собаки не кусались
Koty nie drapały Кошки не царапались
A komary nie wkurwiały И комары не злили
Gdyby dyskojeby tak się nie rzucały Если бы дискотеки так не кидали
Gdyby równiejsze z równymi równać chciały Если бы они хотели быть равными равными
Gdyby nowe hip-hopowe kluby powstawały Если бы только возникли новые хип-хоп клубы
Gdyby foki w klubach tych dupami wywijały Если бы тюлени в клубах размахивали своими задницами
A ekipy rymowały И команды рифмовали
A się nie napierdalały И они не трахались
Gdyby składy tak, jak mówią reprezentowały Были ли составы такими, как они говорят, что они представляют
Gdyby z pióra słowa dosłowne spływały Если буквальные слова лились из-под пера
Gdyby w GOP zwykłe deszcze padały Если бы в ГОП шли обычные дожди
Gdyby szyby i kominy mnie nie otaczały Если бы меня не окружали окна и трубы
A kraina Niby-Niby И земля якобы
Gdyby kromki spadały odwrotnie Если ломтики упали в противоположную сторону
Gdyby przerzutnie pociągały mnie okropnie Если бы у меня было ужасное влечение к шаттлам
Gdyby rymy się składały wielokrotnie Если бы рифмы были составлены много раз
Gdyby hip-hopowe głowy dostawały stopnie Если бы только головы хип-хопа получали оценки
A stopnie wystawiane by nie były pochopnie И шаги были бы не торопливы
Gdyby u mnie na oknie stały Если бы они стояли на моем окне
Kwiaty paproci i niebieskie migdały Цветы папоротника и голубой миндаль
Gdyby ich cechy się uzupełniały Если их черты дополняют друг друга
Gdyby cudowne sny się sprawdzały Лишь бы чудесные мечты сбывались
Gdyby Rahim zbierał pochwały Если бы только Рахим получил похвалу
Gdyby problemy zmieniały się w banały Если проблемы превратились в клише
Gdyby z wszystkich treści morały wypływały Если бы из всего содержания вытекала только мораль
Gdyby partnerki partnerów swych kochały Если бы партнеры своих партнеров любили
Gdyby oczy nie płakały Если бы глаза не плакали
A usta się wciąż śmiały И губы все еще смеялись
Gdyby powracały piękne chwile i trwały Если бы только прекрасные моменты вернулись и длились
Gdyby lepsze czasy nastały (aha) Если бы были лучшие времена (ага)
Gdyby kawki nie padały Если бы галки не шли под дождем
Gdyby pały nie ścigały Если бы клубы не гонялись
Gdyby składy hip-hop grały Если бы хип-хоп составы играли
Przy tym nie dawały chały При этом им было наплевать
Gdyby gazy nie wybuchały Если бы газы не взорвались
A pożary nie wyniszczały И пожары не были разрушительными
Gdyby wody nie zalewały Если бы вода не затопила
Kataklizmy nie istniały Катаклизмов не было
Gdyby bratnie dusze się wspierały Лишь бы родственные души поддерживали друг друга
I sobie ufały И они доверяли друг другу
Gdyby rymy tylko na wolno powstawały Лишь бы рифмы потихоньку возникали
Gdyby farby nie zaciekały Если бы краски не кончились
I na murze nie matowiały И не потускнели на стене
Gdyby wielkie nominały Имел большие номиналы
Każdą kieszeń oblężały Каждый карман в осаде
Na plakatach by widniały PFK inicjały На плакатах должны быть инициалы ПФК.
No a konfesjonały Ну и исповеди
By innowierców pochłaniały Чтобы поглотить несогласных
Gdyby wszelkie bariery pozanikały Если бы все барьеры исчезли
Gdyby żadne serduszka nie pękały Если бы сердца не разбивались
Gdyby kary winnych spotykały Если бы наказания виновных встретились
Gdyby każdy był wyrozumiały Если бы все понимали
Gdybym… No co gdybyś? Если я... А если ты?
Gdybym to…Если бы я был ...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: