| Gdy czegoś bardzo mocno chcę
| Когда я чего-то очень хочу
|
| Wtedy problemu nie ma, znasz ten schemat
| Тогда нет проблем, вы знаете эту схему
|
| Olej każdy dylemat, jest zbędny
| Нефть любая дилемма избыточна
|
| Posiadasz cel, nie wiesz którędy iść, ja ci powiem, tędy
| У тебя есть цель, ты не знаешь, куда идти, я скажу тебе так
|
| Nie spadaj jak liść na ziemię
| Не падай листом на землю
|
| Pnij się do góry, spełniaj swe marzenia
| Поднимись, осуществи свои мечты
|
| Tak już jest z pokolenia na pokolenie
| Так из поколения в поколение
|
| Żeby mieć, trzeba mocno tego chcieć
| Для того, чтобы иметь это, вы должны очень этого хотеть
|
| To logiczne jak sieć, widzisz cel — wyciąg rękę i leć za nim
| Логично как сетка, видишь цель - протяни руку и следуй за ней
|
| Samo gadanie na nic, dla pewnego swego nie ma granic
| Просто говорить бесполезно, уж точно нет предела
|
| Nie wystarczy momencik, czy odrobina dobrych chęci
| Недостаточно лишь мгновения или капельки добрых намерений
|
| Chcieć to móc, więc mogę, bo to mnie nęci
| Я хочу уметь это делать, поэтому я могу, потому что меня это привлекает
|
| Miejcie w pamięci, wszyscy razem wzięci oponenci
| Вспомни всех противников вместе взятых
|
| Mogą dziś nosem kręcić i życie spędzić na niczym
| Сегодня они могут воротить нос и всю жизнь ничего не делать.
|
| Do każdego kogo to dotyczy
| Всем, что касается
|
| Zrób następny ruch zamiast wciąż się byczyć
| Сделайте следующий шаг вместо того, чтобы продолжать жужжать
|
| To wyczyn, na który chyba cię stać
| Это подвиг, который вы должны быть в состоянии сделать
|
| Nie masz nic do stracenia, więc nie musisz się bać
| Вам нечего терять, поэтому вам не нужно бояться
|
| Nic tylko trwać i stawiać kolejne kroki
| Ничего, кроме как сделать и сделать следующие шаги
|
| H I P- H O P sprawa nie cierpiąca zwłoki
| H I P- H O P дело срочное
|
| To łączy ludzi jak walkie-talkie
| Он объединяет людей, как рация
|
| Jak góry, stoki, jak świat długi i szeroki
| Как горы, склоны, как мир широкий и длинный
|
| Jest
| Там есть
|
| Kiedy chcę, potrafię się zmobilizować do działania
| Когда я хочу, я могу мобилизовать себя для действия
|
| To kwestia obierania celów i ich osiągania
| Это вопрос выбора целей и их достижения
|
| Starania nie wystarczą do wykonania zadania
| Усилий недостаточно для выполнения работы
|
| Zawsze jest od zajebania załatwiania i biegania
| Это всегда для того, чтобы чертовски испортить и запустить
|
| Jestem tu od nadawania sprawom toku
| Я здесь, чтобы все произошло
|
| Od wykonywania i wydawania na nie wyroku
| От казни и вынесения приговора по ним
|
| Odkładania ich ad acta
| Вернуть их обратно ad acta
|
| Będziesz w szoku
| Вы будете в шоке
|
| Nie spodziewałeś się tego nawet po samochodzie roku
| Вы не ожидали этого даже после автомобиля года
|
| Człowieku
| Мужчина
|
| Przecież wiesz, że jesteś w stanie załatwić wszystko
| Вы знаете, что можете все устроить
|
| Tak jak załatwiasz bakanie
| Так же, как вы обращаетесь с бункером
|
| Podejmij wyzwanie i postaw na kombinowanie
| Прими вызов и попробуй разобраться
|
| Przestaw się na działanie
| Принимать меры
|
| Zostaw gadanie na ostatnim planie
| Оставьте болтовню на последнем наборе
|
| Weź się za realizowanie swoich marzeń
| Воплотите свои мечты в жизнь
|
| Chcieć - oznacza wpływać na przebieg wydarzeń
| Хотеть - значит влиять на ход событий
|
| To takie naturalne — bać się mocnych wrażeń
| Так естественно бояться сильных впечатлений
|
| Lecz wiadomo — nikt nie wyjdzie z tego gówna bez obrażeń
| Но ты же знаешь - никто не выйдет из этого дерьма невредимым
|
| Jeśli mam na coś ochotę, resztę odkładam na potem
| Если мне что-то хочется, я откладываю остальное на потом
|
| To staje się priorytetem, a milczenie, które złotem
| Это становится приоритетом, а молчание становится золотым.
|
| Przestaje być kłopotem, bowiem wiem, że galopem
| Это перестает быть проблемой, потому что я знаю, что это галоп
|
| Można znaleźć się między kowadłem a młotem
| Вы можете оказаться между наковальней и молотом
|
| Bo każdy, nawet najmniejszy orzech do zgryzienia
| Потому что каждый, даже самый маленький орешек нужно расколоть
|
| Aby okazał się pestką, jest kwestią do przemyślenia
| О том, что это оказалось пустяком, стоит подумать
|
| A więc pomóż sobie, rusz głową, zamiast stawać na głowie
| Так помогите себе, двигайте головой, а не стойте на голове
|
| To recepta, bądź czynny, aktywny jak wulkan Etna
| Это рецепт, будь активным, активным, как гора Этна
|
| Na życie mam metodę, co daję wolność i swobodę
| У меня есть метод жизни, который дает мне свободу и свободу
|
| Jeśli wiem czego chcę, brnę nie idąc na ugodę
| Если я знаю, чего хочу, я иду, не соглашаясь
|
| Dla pewnego swego i chcącego nic trudnego… | Для уверенных в себе и не желающих ничего сложного... |