| Du schneidest ihr deinen Namen ins Fleisch
| Вы вырезаете свое имя на ее плоти
|
| Und du brichst ihre Seele dabei entzwei
| И ты разбиваешь ее душу надвое
|
| Deine Lust steigert deine perverse Gier
| Ваша похоть увеличивает вашу извращенную жадность
|
| Auch das letzte Stück Würde nimmst du ihr
| Вы также отнимаете у нее последнюю крупицу достоинства
|
| Dein Trieb lässt dich töten, ganz regungslos
| Ваш драйв заставляет вас убивать, совершенно неподвижно
|
| Die Macht, die du dir nimmst, scheint grenzenlos
| Сила, которую вы берете, кажется безграничной
|
| Kein Gedanke daran, wenn sie vor Schmerzen schreit
| Не думай об этом, когда она кричит от боли
|
| Denn dein kranken Hirn kennt kein Mitleid
| Потому что твой больной мозг не знает жалости
|
| Ich höre ihre Schreie, wenn die Bestie erwacht
| Я слышу их крики, когда зверь просыпается
|
| Wie kannst du nur ruhig schlafen, keine Alpträume in der Nacht
| Как можно только крепко спать, без кошмаров по ночам
|
| Und dein Beten für Vergebung ohne Reue und ohne Scham
| И ты молишься о прощении без сожалений и стыда.
|
| Ist Hohn für die Opfer, denen du das Recht auf Leben nahmst
| Это издевательство над жертвами, у которых ты отнял право на жизнь
|
| Jeder Mond, jedes Leben, das du zerstörst
| Каждую луну, каждую жизнь ты уничтожаешь
|
| Jeder Schrei, jedes Flehen, das du nicht hörst
| Каждый крик, каждая мольба, которую ты не слышишь
|
| Ist ein Schicksal, das im eigenen Blut ertrinkt
| Судьба тонет в собственной крови
|
| Ist eine Welt, die in Schmerz und Leid versinkt
| Мир тонет в боли и страданиях
|
| Wie ein Tier sollte man dich jagen
| Вы должны охотиться как животное
|
| Deine Menschenwürde dir entsagen
| Оставь свое человеческое достоинство
|
| Sollst am eigenen Leibe erfahrn
| Вы должны испытать это на собственном опыте
|
| Was du deinen Opfern hast angetan | Что вы сделали со своими жертвами |