| Every day I burn bridges behind me | Ежедневно я сжигаю за собой мосты, |
| Feel the factitiousness of society | Ощущаю притворство общества: |
| Self-appointed friends clap on my shoulder | Самопровозглашенные друзья похлопывают меня по плечу, |
| A little later they stab a knife into my back | Мгновением позже они вонзают мне в спину нож. |
| | |
| Money soils a person, ruins existences | Деньги лишают личность чести, разрушают все живое, |
| Greed makes you bond, reckless and emotionless | Жадность делает несвободным, безразличным и бесчувственным. |
| So it will be the fate of the human race | Что ж, такова судьба человеческой расы, — |
| To suffocate from its own lies | Задохнуться от собственной лжи. |
| | |
| Cold world | Равнодушный мир |
| Ends up in smoke | Обращается в ничто, |
| Hey you people | Эй, люди, |
| I spit in your face | Я бросаю вам вызов, |
| You are in disgrace | Вы впали в немилость! |
| | |
| I look forward to nothing at all | Я смотрю вперед и не вижу ничего, |
| Don't wanna hear halfhearted apologies | Не желаю слышать равнодушных извинений. |
| Will not rely on empty and catchy words | Не поверю пустым, обманчивым словам, |
| An ironic smile is everything you will see | Ироничная улыбка — все, что вы увидите. |
| | |
| As you sow, so you shall reap | Что посеяли, то и придется пожинать, |
| But the final result won't please you | Но конечный результат не обрадует вас. |
| As you treat me so I'll treat you | Я отнесусь к вам так, как вы относитесь ко мне, |
| So don't be surprised when I'll hurt you | Так что не удивляйтесь, если я поступлю вам во вред. |