| One year of bold changes — one year of stagnation | Год крутых перемен — год отсутствия развития, |
| One year of fear and one year of hopes | Год смятения и год надежд. |
| I sit on the fence — my soul is cloven in two | Я не в силах определиться, моя душа расколота надвое, |
| I'm on the run but nobody is hunting me | Я в бегах, хотя меня никто не преследует. |
| | |
| I walk the borderline between hope and despair | Я иду по черте, разделяющей надежду и отчаяние, |
| I feel my sorrow and grief and the warmth of my heart | Я ощущаю печаль и скорбь, и пыл своего сердца. |
| I walk the borderline and try to hide my true colours | Я иду по черте, и стараюсь скрыть каково мне на самом деле, |
| My personality disorder — I will meet my fate | Свой внутренний конфликт. Я встречусь с судьбой... |
| (and laugh in its face) | |
| | |
| One year of truth — one year of lies | Год истины — год обмана, |
| One year of secrets and one year of idle talk | Год тайн и год пустой болтовни. |
| My name is "Betrayal" but I prove my innocence | Имя мне — предатель, но я доказываю свою невиновность, |
| My mother is a saint and my father is a pack of lies. | Моя мать — святая, а отец мой — сплошная ложь. |
| | |
| One year of insight — one year of ego trips | Год адекватного восприятия себя — год самовосхваления, |
| One year of tragedies and one year of intrigues | Год трагических событий и год тайных заговоров. |
| I am the fool who will have the last laugh | Я — глупец, который посмеется последним, |
| And I am the warrior who will be the first to die | И воин, который первым примет смерть. |
| | |