| You try to reach me in another language
| Вы пытаетесь связаться со мной на другом языке
|
| Can’t you talk to me in English?
| Ты не можешь говорить со мной по-английски?
|
| Can’t you tell me how you feel?
| Не могли бы вы рассказать мне, как вы себя чувствуете?
|
| And get to the point
| И перейти к сути
|
| You and I are full of anguish
| Мы с тобой полны страданий
|
| Maybe you’d like me to vanish
| Может быть, ты хочешь, чтобы я исчез
|
| Where do I go?
| Куда я иду?
|
| Where can I hide?
| Где я могу спрятаться?
|
| Givin' it back
| Возвращаю это обратно
|
| Givin' it back, back to you
| Вернуть его, вернуться к вам
|
| Givin' it back
| Возвращаю это обратно
|
| Givin' it back, back to you
| Вернуть его, вернуться к вам
|
| As long as we have been together
| Пока мы вместе
|
| I always thought you were clever
| Я всегда думал, что ты умный
|
| Tell me I’m not a fool to
| Скажи мне, что я не дурак
|
| Love you this way
| Люблю тебя таким образом
|
| Our line has gotten tangled
| Наша линия запуталась
|
| Maybe there’s another angle
| Может есть другой ракурс
|
| Is there any kind of light
| Есть ли какой-нибудь свет
|
| At the end of the tunnel?
| В конце туннеля?
|
| Oh baby, tell me it’s okay now
| О, детка, скажи мне, что теперь все в порядке
|
| Givin' it back
| Возвращаю это обратно
|
| Givin' it back, back to you
| Вернуть его, вернуться к вам
|
| Givin' it back
| Возвращаю это обратно
|
| Givin' it back, back to you
| Вернуть его, вернуться к вам
|
| Back where it came from
| Назад, откуда оно пришло
|
| I’m layin' it on the line
| Я кладу это на линию
|
| Back where it came from
| Назад, откуда оно пришло
|
| You figure it out this time
| Вы понимаете это на этот раз
|
| Back where it came from
| Назад, откуда оно пришло
|
| I’m givin' it back to you
| Я возвращаю это тебе
|
| Back where it came from | Назад, откуда оно пришло |