| Ej, ej, ej, ej, ej
| Эй, эй, эй, эй, эй
|
| Znów wjechała z buta jesień i pogoda jest barowa, także
| Осень опять слетела с туфельки и погода тоже барная
|
| Osiem lat nie piję, ale z ziomkiem chciałem iść na browar
| Я не пью уже восемь лет, но мы с другом хотели пойти на пивоварню
|
| Dzisiaj ledwo żyję, wszyscy tutaj dają w szyję
| Сегодня я еле живой, тут все в шею дают
|
| Jak nie wierzysz przyjedź, zobacz
| Если не веришь, приди и посмотри
|
| Co nie wzmocni to zabije cię
| Что не делает его сильнее, это убьет тебя
|
| Ciężko wierzyć w czyjeś słowa
| Трудно поверить чужим словам
|
| Chciałbym złapać chwilę
| Я хотел бы поймать момент
|
| Jakoś ją zarejestrować, tak jak klatkę kodak chce
| Как-то прописать его, прямо как хочет кадр Кодак
|
| Coś coś ułożyć chcesz, może laskę poznać, zrobić cash
| Вы хотите что-то устроить, может быть, познакомиться с цыпочкой, заработать деньги
|
| Lecz nie taką co ci zrobi loda
| Но не тот, который сделает тебе минет
|
| Później stawkę poda ci za seks
| Позже они дадут вам вашу ставку на секс
|
| Szkoda ci jak łez na nią, biec za nią
| Жаль, что ты любишь слезы на ней, беги за ней
|
| Bo w środku jak diabeł, gdy na zewnątrz jest anioł
| Потому что внутри как дьявол, когда снаружи ангел
|
| (hehe) Znam ją, ona wciąż jest głodna
| (хе-хе) я знаю ее, она все еще голодна
|
| Chce być modna i chce wyjść za mąż
| Она хочет быть модной и хочет выйти замуж
|
| Ty jak jesteś głodny to se zjedz danio
| Вы, когда голодны, едите данио
|
| Wali gdzie mieszkanie jest drogie, lepiej weź namiot
| Вали где квартира дорогая лучше бери палатку
|
| Taniej jest na Manhatan’ie
| На Манхэттене дешевле
|
| Nie śpisz, chociaż jest rano
| Даже если это утро, ты не спишь
|
| I chyba nie ma Boga skoro nie ma loga
| И Бога, наверное, нет, так как нет логотипа
|
| Chociaż przecież umarł i zmartwychwstał w Wielkanoc
| Хотя он умер и воскрес на Пасху
|
| Ja, sam je mam na nogach, dla mnie to jest towar
| Я, у меня они на ногах, для меня это товар
|
| Tak jak produkt narodowy eksportowy, tano
| Так же, как национальный экспортный продукт, дешевый
|
| Nie zwariować, jakoś żyć, nie zwariować, co?
| Не сходи с ума, живи как-нибудь, не сходи с ума, а?
|
| Nie zwariować, jakoś żyć, nie zwariować, o
| Не сойти с ума, как-то жить, не сойти с ума, о
|
| Nie zwariować, jakoś żyć, nie zwariować, co?
| Не сходи с ума, живи как-нибудь, не сходи с ума, а?
|
| Nie zwariować, jakoś żyć, nie zwariować
| Не сойти с ума, жить как-то, не сойти с ума
|
| -To miasto wciąż takie samo
| -Это все тот же город
|
| -Kręci dym, anielski pył i martwi prezydenci
| - Работает с дымом, ангельской пылью и мертвыми президентами
|
| -Tutaj codziennie uczę się, że nie ma uczuć
| -Я здесь каждый день узнаю, что чувств нет
|
| -Plotki gonią plotki, wyzbywam się skrupułów
| -Сплетни гонятся за сплетнями, я избавляюсь от угрызений совести
|
| -Nie chcę żyć, nie chcę być tu, ukryty w mieście krzyk
| -Я не хочу жить, я не хочу быть здесь, крик спрятался в городе
|
| -Coraz większe nic i więcej syfu
| -Ничего большего и большего дерьма
|
| -Świat na pokaz
| -Мир для шоу
|
| -Przyszłość - licytacja, którzy więcej zgarną
| -Будущее - аукцион кто больше выиграет
|
| To wszystko, to wszystko, to wszystko
| Вот так, вот так, вот так
|
| Czasami chciałbym wyłączyć prąd, choćby na chwilę
| Иногда мне хочется выключить электричество, хотя бы на мгновение
|
| Albo inaczej niż przez ból głowy poczuć, że żyję
| Или, кроме головной боли, чувствовать себя живым
|
| Demony nocy wyświetlają chore rozkminy
| Демоны ночи показывают больную мимозу
|
| A ja myślę o tym czy to kiedykolwiek przeminie
| И я думаю об этом, это когда-нибудь уйдет
|
| Ksiądz mówi, że do Boga najbliżej gdy w mroku gdzieś giniesz
| Священник говорит, что ближе всего к Богу, когда ты умираешь где-то в темноте
|
| Sam bym tak głosił, gdybym robił w tej firmie
| Я бы сам это проповедовал, если бы занимался в этой компании
|
| Trudno odnaleźć drogę, jak nikomu nie wierzysz na Sto-pro
| Трудно найти свой путь, если ты никому не веришь на Сто-про
|
| A w tłumie ludzi najbardziej cię dojeżdża samotność
| И в толпе людей одиночество больше всего движет
|
| Kiedy planowałeś świat chwycić za grdykę
| Когда вы планировали захватить мир яблоком
|
| Poszło nie tak i zostałeś sam w syfie
| Все пошло не так, и ты остался один в дерьме
|
| Nie śmiem się dziwić, że masz kminę
| Я не смею удивляться, что у тебя есть тмин
|
| Że popłyniesz, choć możesz wpaść w wiry
| Что ты пойдешь, хотя можешь попасть в водовороты
|
| Rest in Power Mac Miller
| Покойся с силой Мак Миллер
|
| A co jeśli jednak masz wyjście
| Что делать, если у вас есть выход
|
| Coś ci mówi znajdź siłę i walcz typie
| Что-то подсказывает, что ты найдешь в себе силы и бойцовский тип
|
| Bo jeszcze będziesz na szczycie
| Потому что ты все еще будешь на вершине
|
| Zanim urwie się ostatni odcinek
| Перед тем, как последний эпизод обрывается
|
| Co by się nie działo idziesz dalej póki trwa życie | Что бы ни случилось, ты продолжаешь идти, пока длится жизнь |