| Mountain Range (оригинал) | горный хребет (перевод) |
|---|---|
| Walking down the road | Прогулка по дороге |
| Rocks fly at my feet | Камни летят к моим ногам |
| I let myself explode | Я позволил себе взорваться |
| And wake you from your sleep | И разбудить тебя ото сна |
| And the flowers are blooming | И цветы цветут |
| In the mountain range | В горном массиве |
| Lay down what you’re doing | Скажи, что ты делаешь |
| The season is in change | Сезон меняется |
| And my mind is made up | И я решил |
| To learn all the dances | Выучить все танцы |
| Before my body’s laid up | Прежде чем мое тело будет лежать |
| And the night advances | И ночь приближается |
| And the time is here | И время здесь |
| And the time is here | И время здесь |
| And the time is here | И время здесь |
| O-o-o-oh | О-о-о-о |
| (cool acoustic guitar pickin') | (крутой звук на акустической гитаре) |
| (OBOE SOLO) | (СОЛО НА ГОБОЕ) |
| (ahh, ahh, ahh, ahh) | (ах, ах, ах, ах) |
| (ahh, ahh, ahh, ahh) | (ах, ах, ах, ах) |
| (ahh, ahh, ahh, ahh) | (ах, ах, ах, ах) |
| (ahh, ahh, ahh, ahh) | (ах, ах, ах, ах) |
| (end — cool acoustic guitar pickin') | (конец – классная игра на акустической гитаре) |
| Lyrics are copyright 1973, John Dillon | Авторские права на слова принадлежат Джону Диллону, 1973 г. |
