| What did I tell you about them daggum yuppies?
| Что я тебе говорил о этих даггам-яппи?
|
| They ain’t right boy I tell you what
| Они не правы, мальчик, я скажу тебе, что
|
| YELLOOOWWW!
| ЖЕЛУУУУУУУ!
|
| I headed into town, there’s yuppies all around
| Я направился в город, вокруг много яппи
|
| Their car’s broke down and they’re layin' on the ground
| Их машина сломалась, и они лежат на земле
|
| His battery is dead but they don’t know what to do
| Его батарея разряжена, но они не знают, что делать
|
| Some bitchin' city boy thinkin' that their engine blew
| Какой-то чертов городской мальчик думает, что их двигатель взорвался
|
| He was lookin' at the belt and I didn’t even help
| Он смотрел на ремень, а я даже не помог
|
| If you really wanna learn you gotta do it by yourself
| Если ты действительно хочешь научиться, ты должен сделать это сам
|
| Gotta do it by yourself man that’s all that I know Bo
| Должен сделать это сам, чувак, это все, что я знаю, Бо
|
| O-U-T-L-A-Dub that is what I go by
| O-U-T-L-A-Dub это то, что я делаю
|
| Tires, fires, chicken wires
| Шины, пожары, куриные сетки
|
| Fresh eggs in the mornin' that don’t expire
| Свежие яйца по утрам, срок годности которых не истекает
|
| Country born and country bred
| Родился в стране и вырос в стране
|
| I’m a daggum rebel 'til the day I’m dead
| Я бунтарь даггума до самой смерти
|
| Yuppie folks don’t know 'bout this, I don’t whine and I don’t bitch
| Люди яппи не знают об этом, я не ною и не стерва
|
| I’ll just sit and sip my shine and they’ll be stuck off in that ditch
| Я просто сижу и потягиваю свое сияние, а они застревают в этой канаве
|
| Hold on, hold on, is it that sum’bitch right there in the ditch that got turned
| Подожди, подожди, это та сука прямо там, в канаве, которая повернулась
|
| up in their Prius yeah they’ll stuck off in that ditch, yeah they’ll be stuck
| в своем Приусе, да, они застряли в этой канаве, да, они застряли
|
| off in that ditch
| в этой канаве
|
| You know they can’t fish and ya know they don’t dip
| Вы знаете, что они не умеют ловить рыбу, и вы знаете, что они не окунаются
|
| And they damn sure can’t get a truck up outta ditch
| И они, черт возьми, не могут вытащить грузовик из канавы
|
| Yuppie folks can’t survive
| Яппи не могут выжить
|
| And they can’t plow a field and they can’t gig a frog
| И поле не вспахать, и лягушку не загнать
|
| And you know they don’t farm and they’re never at the bog
| И вы знаете, что они не занимаются сельским хозяйством и никогда не бывают на болоте
|
| Yuppie folks can’t survive
| Яппи не могут выжить
|
| Yuppie folks can’t survive
| Яппи не могут выжить
|
| Yuppie folks can’t survive
| Яппи не могут выжить
|
| Still them bitches lyin' on the mother truckin' government
| Тем не менее эти суки лежат на правительстве материнства
|
| And I’m out in the woods workin' for the freaking hell of it
| И я работаю в лесу, черт возьми,
|
| Huntin' all day just to feed my daggum family
| Охота весь день, чтобы накормить мою семью Даггам
|
| And y’all just at the store buyin' chips and unsweet tea
| А вы просто в магазине покупаете чипсы и несладкий чай
|
| World goes to shit and you’re off the governments tit
| Мир катится в дерьмо, а ты не в правительстве
|
| And you’ll be looking at us hicks like we’re god sum’bitch
| И ты будешь смотреть на нас, деревенщин, как на богомолов
|
| But go ahead make fun of us now turn my head go milk a cow
| Но давай, смейся над нами, теперь поверни мне голову, иди дой корову
|
| One day it all came rainin' down and you sum’bitches gonna drown
| Однажды все пошло под дождем, и вы, суки, утонете
|
| Yuppie folks can’t survive (Can't survive)
| Люди яппи не могут выжить (не могут выжить)
|
| Spit some Copenhagen in your eye (In your eye)
| Плюнь немного Копенгагена в глаза (в глаза)
|
| Yuppie folks can’t survive (Can't survive)
| Люди яппи не могут выжить (не могут выжить)
|
| Come to the country kiss your ass goodbye (Ass goodbye)
| Приезжай в деревню, поцелуй свою задницу на прощание (задница на прощание)
|
| Man all this yuppie talk make me wanna get some dip right now
| Чувак, все эти разговоры о яппи заставляют меня хотеть искупаться прямо сейчас.
|
| I’m gonna get outta her and let Bottleneck finish this sum’bitch
| Я уйду от нее и позволю Узкому месту прикончить эту суку
|
| Haha, let’s go boys
| Ха-ха, пошли мальчики
|
| You know they can’t fish and ya know they don’t dip
| Вы знаете, что они не умеют ловить рыбу, и вы знаете, что они не окунаются
|
| And they damn sure can’t get a truck up outta ditch
| И они, черт возьми, не могут вытащить грузовик из канавы
|
| Yuppie folks can’t survive
| Яппи не могут выжить
|
| And they can’t plow a field and they can’t gig a frog
| И поле не вспахать, и лягушку не загнать
|
| And you know they don’t farm and they’re never at the bog
| И вы знаете, что они не занимаются сельским хозяйством и никогда не бывают на болоте
|
| Yuppie folks can’t survive
| Яппи не могут выжить
|
| Yuppie folks can’t survive
| Яппи не могут выжить
|
| Yuppie folks can’t survive
| Яппи не могут выжить
|
| Five more yuppie folk, what you keep starin' for?
| Еще пять яппи, на что ты смотришь?
|
| You ain’t seen a hillbilly redneck with a giggin' pole
| Вы не видели деревенского жлоба с шестом
|
| Camouflage, over haul, southern drawl, them red cups
| Камуфляж, перегон, южный протяжный, их красные чашки
|
| Strong handle of the good stuff make yuppie folks hiccup
| Крепкое обращение с хорошими вещами заставляет яппи икать
|
| Yeah that’s what we all about more country than the law allows
| Да, это то, что мы все о большей стране, чем позволяет закон
|
| Yeah, I gotta Bubba lip product of a Skoal pouch
| Да, мне нужен продукт для губ Bubba из пакета Skoal
|
| Skin a buck up in the pines, hang him up, let him dry
| Скиньте шкуру в соснах, повесьте его, дайте ему высохнуть
|
| Do wonders with a fishin' line and fix a truck with chicken wire
| Творите чудеса с леской и почините грузовик с помощью мелкоячеистой сетки
|
| Yuppie folks can’t survive I seen it with these rebel eyes
| Люди яппи не могут выжить, я видел это этими мятежными глазами
|
| Y’all just some weekend rednecks ridin' 35's
| Вы все просто реднеки выходного дня, катающиеся на 35-х
|
| Yeah we the real deal, honkeys in them hay fields
| Да, мы настоящие, хонки на сенокосных полях
|
| Country folks can survive, yep we let the liquor spill
| Деревенские жители могут выжить, да, мы позволим разлить ликер
|
| Man, we may not know how to turn on one of them Xbox sum' bucks
| Чувак, мы можем не знать, как включить один из этих Xbox сумма баксов
|
| But we sure know how to do three things and that’s fish, hunt, and dip
| Но мы точно знаем, как делать три вещи: ловить рыбу, охотиться и купаться.
|
| And that’s all you need to know in this gosh dang world son keep it frickin'
| И это все, что вам нужно знать в этом чертовом мире, сынок, держите его, черт возьми.
|
| hillbilly, fricken' hillbilly
| деревенщина, чертова деревенщина
|
| Did I get the echoes, ha ha | Я получил эхо, ха-ха |