| Soy el tipo que camina
| Я парень, который ходит
|
| Domina, el territorio
| Доминировать на территории
|
| Con los escobios, los propios
| С метлами, своими
|
| Las cosas funcionan como de costumbre
| Все работает как обычно
|
| Y asi en la cumbre, se esfuman
| И поэтому наверху они исчезают
|
| Dia a dia escucha
| день за днем слушай
|
| Nuestro trabajo de abajo, la guaperia
| Наша работа снизу, гуаперия
|
| Rebeldia de entrar en el sistema
| Нежелание входить в систему
|
| Soy el tipo que siempre la lleva
| Я парень, который всегда носит это
|
| No temas, el situpare te dara en el tema
| Не бойтесь, ситуация даст вам по теме
|
| Y un poquito de componte para la pelea
| И немного компонента для борьбы
|
| No creas, tumbarte me daria pena
| Не верь мне, если я лягу, мне будет жаль
|
| Asi que busca tu revolver, aplica la condena
| Так что ищите свой револьвер, применяйте приговор
|
| No puedes agarrarme y ese es tu dilema
| Ты не можешь схватить меня, и это твоя дилемма
|
| Y si te agarro, mira chico, estas en un problema
| И если я поймаю тебя, смотри, мальчик, у тебя проблемы
|
| Situpare pare (mala vida nunca paga …)
| Situpare pare (Плохая жизнь никогда не окупается…)
|
| Cayo hueso situpare (va a una calle…)
| Упавшая кость ситупаре (идет на улицу...)
|
| Situpare pare (sin salida)
| Остановка Ситупаре (нет выхода)
|
| Cayo hueso situ pare (2)
| Ключевая кость на месте (2)
|
| Se levanto bien temprano
| я встаю очень рано
|
| Y volo con mala fama
| И я летал с плохой репутацией
|
| Lleva su arma escondida
| Он носит свое скрытое оружие
|
| Preparado a la pelea
| Готов к драке
|
| Sin pensar con quien ni donde (sin pensar)
| Не думая с кем и где (не думая)
|
| Sin saber donde se esconde (sin saber)
| Не зная, где он прячется (не зная)
|
| Punto de partida, circulo vicioso
| Исходная точка, порочный круг
|
| Es tu vida, mira, compartida sin salida
| Это твоя жизнь, смотри, разделенная без выхода
|
| Prisioneros de un destino que es mejor con gozo
| Узники судьбы, которая лучше с радостью
|
| La muerte en cada esquina, mira chico, no hay que estar nervioso
| Смерть за каждым углом, смотри, мальчик, не нервничай
|
| Son las cosas de la vida, si
| Это вещи жизни, да
|
| Una calle sin salida
| тупиковая улица
|
| Situpare pare (mala vida nunca paga …)
| Situpare pare (Плохая жизнь никогда не окупается…)
|
| Cayo hueso situpare (va a una calle…)
| Упавшая кость ситупаре (идет на улицу...)
|
| Situpare pare (sin salida)
| Остановка Ситупаре (нет выхода)
|
| Cayo hueso situ pare (2)
| Ключевая кость на месте (2)
|
| Victoria asegurada de una guerra que perdiste
| Гарантированная победа в войне, которую вы проиграли
|
| Ya de entrada sabes que para nada
| С самого начала ты знаешь, что зря
|
| Si quieres saber motivos y razones
| Если вы хотите знать причины и причины
|
| Debes de escuchar los otros
| Вы должны слушать других
|
| Saber evitar tensiones
| Научитесь избегать стресса
|
| Fuerza y fe
| Сила и вера
|
| Para llegar a tu objetivo bien fijo
| Чтобы достичь своей цели, хорошо исправлено
|
| Si lucharas lo lograras
| Если вы будете бороться, вы добьетесь этого
|
| La vida tiene un camino
| у жизни есть способ
|
| Lucha por la libertad
| Бороться за свободу
|
| Ese el motivo chico
| Вот почему мальчик
|
| Regresa a casa muy tarde
| вернуться домой очень поздно
|
| Ya casi en la madrugada
| Почти на рассвете
|
| Por razones de dinero
| по деньгам
|
| Su suerte ya esta tirada
| Ваша удача уже брошена
|
| Mala suerte, hiciste mala jugada
| Не повезло, ты сделал плохой ход
|
| Situpare pare (mala vida nunca paga …)
| Situpare pare (Плохая жизнь никогда не окупается…)
|
| Cayo hueso situpare (va a una calle…)
| Упавшая кость ситупаре (идет на улицу...)
|
| Situpare pare (sin salida)
| Остановка Ситупаре (нет выхода)
|
| Cayo hueso situ pare (2) | Ключевая кость на месте (2) |