| The price of existence
| Цена существования
|
| Our stagnant bodies bound
| Наши застойные тела связаны
|
| In a time of the living
| Во времена живых
|
| And nothing’s what it’s been
| И ничего, что это было
|
| I have drowned in this vague world
| Я утонул в этом смутном мире
|
| We pretend, but the madness always on deep
| Мы притворяемся, но безумие всегда на глубине
|
| Inside our sleeping state, where our black thoughts thrive
| Внутри нашего спящего состояния, где процветают наши черные мысли.
|
| I can’t be, the only one
| Я не могу быть единственным
|
| That sees this, that feels the fumes from the motors
| Что это видит, что чувствует выхлопы моторов
|
| Delusions starts to eat the world as we know it
| Заблуждения начинают пожирать мир таким, каким мы его знаем
|
| Can we ever change ourselves, the strange?
| Можем ли мы когда-нибудь изменить себя, странные?
|
| And in myself I feel that I’m always outside the reality
| А в себе я чувствую, что я всегда вне реальности
|
| And inside my fragile me lies the truth concealed
| И внутри моего хрупкого меня лежит скрытая правда
|
| Hidden deep down in me
| Спрятан глубоко во мне
|
| Failure of resistance
| Провал сопротивления
|
| Welcome, the wave of rage
| Добро пожаловать, волна ярости
|
| So far in the distance
| Так далеко на расстоянии
|
| But so close in our blood and veins
| Но так близко в нашей крови и венах
|
| I’ll fight this sentence
| Я буду бороться с этой фразой
|
| Nothing’s real inside this scope
| Ничто не реально внутри этого объема
|
| I’ll fight my condition
| Я буду бороться со своим состоянием
|
| Nothing will ever break or harm, us strange
| Ничто никогда не сломается и не повредит, мы странные
|
| Strange
| Странный
|
| We’re hiding the knifes, scared of what we’ll meet
| Мы прячем ножи, боясь того, что встретим
|
| And in myself I feel that I’m always outside the reality
| А в себе я чувствую, что я всегда вне реальности
|
| And inside my fragile me lies the truth concealed. | И внутри моего хрупкого меня скрывается истина. |
| Hidden deep down in me
| Спрятан глубоко во мне
|
| We’ll face them all
| Мы столкнемся с ними всеми
|
| We’ll face them all
| Мы столкнемся с ними всеми
|
| We’ll take it all
| Мы возьмем все это
|
| We’ll take it all
| Мы возьмем все это
|
| How can I be so afraid of living?
| Как я могу так бояться жить?
|
| We’re the ghosts of this world
| Мы призраки этого мира
|
| I’m tired of this mess
| Я устал от этого беспорядка
|
| I’m tired of thoughts eating myself from the inside out
| Я устал от мыслей, пожирающих меня изнутри
|
| I’ve waited so long and the only thing I know
| Я так долго ждал, и единственное, что я знаю
|
| No matter how hard I try, I’ll never be free
| Как бы я ни старался, я никогда не буду свободен
|
| But nothing seems to ever unfold
| Но ничего, кажется, никогда не разворачивается
|
| At least my sight calms somewhat
| По крайней мере, мой взгляд немного успокаивается
|
| I’m living this curse and I don’t know what to feel inside me now
| Я живу этим проклятием, и я не знаю, что чувствовать внутри себя сейчас
|
| The filth, the black has almost swallowed me
| Грязь, чернота почти поглотила меня.
|
| In a time, where the compulsions have start to feast
| В то время, когда принуждения начали пировать
|
| I’ve been drowned by the sickness that’s controlling me
| Меня утопила болезнь, которая меня контролирует
|
| In a time where no-one seems to care one bit
| Во времена, когда кажется, что всем наплевать
|
| I can’t be, the only one
| Я не могу быть единственным
|
| That sees this, that feels the fumes from the motors
| Что это видит, что чувствует выхлопы моторов
|
| Delusions starts to eat the world as we know it
| Заблуждения начинают пожирать мир таким, каким мы его знаем
|
| Can we ever change ourselves, the strange?
| Можем ли мы когда-нибудь изменить себя, странные?
|
| Strange
| Странный
|
| We’re hiding the knifes, scared of what we’ll meet | Мы прячем ножи, боясь того, что встретим |