| Pain and peril, mutation of me
| Боль и опасность, мутация меня
|
| Alone I’ve dwelled in the dark surrounding me
| Один я жил в темноте, окружающей меня
|
| Chained in hell by the new one in me
| Прикованный в аду новым во мне
|
| It found a way from hell defiling my dreams
| Он нашел выход из ада, осквернив мои мечты
|
| Afraid to lose control of it all
| Боюсь потерять контроль над всем этим
|
| Afraid to go insane in the dark
| Боюсь сойти с ума в темноте
|
| Afraid to lose myself in it all
| Боюсь потерять себя во всем этом
|
| Afraid to let my ghosts call the shots
| Боюсь позволить своим призракам командовать
|
| Pain and peril, delusions set free
| Боль и опасность, иллюзии освобождены
|
| I’ve paid the price in the night of a misty dream
| Я заплатил цену в ночь туманного сна
|
| Change and peril, the darkness calls me
| Перемены и опасности, тьма зовет меня.
|
| They came through me, from hell beneath the trees
| Они прошли сквозь меня, из ада под деревьями
|
| Afraid to lose control of it all
| Боюсь потерять контроль над всем этим
|
| Afraid to go insane in the dark
| Боюсь сойти с ума в темноте
|
| Afraid to lose myself in it all
| Боюсь потерять себя во всем этом
|
| Afraid to let my ghosts bring my fall
| Боюсь, что мои призраки принесут мне падение
|
| Rain of fire protects me
| Дождь огня защищает меня
|
| From death, the sinister haven
| От смерти зловещая гавань
|
| I, the wolf, on top of mountains howl
| Я, волк, на вершине гор вою
|
| Strong and tall above the other hordes
| Сильный и высокий над другими ордами
|
| With strength I fought the demons away
| С силой я боролся с демонами
|
| Attached on skin but through fur they can’t come in
| Прикрепляются к коже, но не могут проникнуть сквозь мех.
|
| In pain I fought the demons away
| В боли я отогнал демонов
|
| Attached on skin but through fur they can’t come in
| Прикрепляются к коже, но не могут проникнуть сквозь мех.
|
| I found it harder to come back
| Мне было труднее вернуться
|
| I found the surface more dark
| Я нашел поверхность более темной
|
| Than its been before and I’ve
| Чем это было раньше, и я
|
| Been fighting for a long time
| Воевали в течение долгого времени
|
| Why am I afraid to be alive?
| Почему я боюсь жить?
|
| What have I done to feel confined?
| Что я сделал, чтобы чувствовать себя ограниченным?
|
| What did I do to feel this way?
| Что я сделал, чтобы почувствовать это?
|
| The only thing I feel is the pain
| Единственное, что я чувствую, это боль
|
| The pain
| Боль
|
| I’ve seen my holocaust
| Я видел свой холокост
|
| Rain of fire protects me
| Дождь огня защищает меня
|
| From death, the sinister haven
| От смерти зловещая гавань
|
| I, the wolf, on top of mountains howl
| Я, волк, на вершине гор вою
|
| Strong and tall above the other hordes
| Сильный и высокий над другими ордами
|
| Scarred by the faceless demons I’ve been
| Израненный безликими демонами, которыми я был
|
| Scarred by my flesh-eating thoughts I’ve been
| Израненный моими плотоядными мыслями, я был
|
| Scarred to the point where the pain, it won’t stop
| Шрамы до такой степени, что боль не остановится
|
| It won’t stop until I’m gone | Это не остановится, пока я не уйду |