| The pressure is building up I’m fed up
| Давление нарастает, мне надоело
|
| I’ve had enough of this just half empty cup
| Мне этого достаточно, только наполовину пустая чашка
|
| Barely scraping by no matter how hard I try
| Едва соскреб, как бы я ни старался
|
| Depressed as the stress steadily intensifies
| В депрессии, поскольку стресс неуклонно усиливается
|
| Into a constant unrest I’ve lost all interest
| В постоянном волнении я потерял всякий интерес
|
| In this beau mont contest overt he cu-koo's nest
| В этом соревновании бомонов открыто гнездо Ку-ку
|
| As I load my 45what would they do it was I
| Когда я загружаю свои 45, что бы они сделали, это был я
|
| Who shot the sheriff and I wonder if
| Кто стрелял в шерифа, и мне интересно,
|
| A place exist where we can go hide away
| Существует место, где мы можем спрятаться
|
| Oh yeah we’re gonna make it there one day
| О да, мы собираемся сделать это однажды
|
| Somewhere, somewhere further than the valley
| Где-то, где-то дальше долины
|
| Somewhere I sweat it’s out there just take me there
| Где-то я потею, это там, просто отвези меня туда
|
| Somewhere, somewhere further than the valley
| Где-то, где-то дальше долины
|
| Somewhere, any where I don’t care just take me there
| Куда-нибудь, куда мне все равно, просто отвези меня туда
|
| Just take me there
| Просто отвези меня туда
|
| A place where nobody would speak in spite
| Место, где никто не будет говорить вопреки
|
| Nobody would fight nobody would be black or white
| Никто не будет драться, никто не будет черным или белым
|
| Siestas all day fiesta all night
| Сиеста весь день, фиеста всю ночь
|
| No inhibitions car’s with no emissions
| Автомобиль без тормозов без выбросов
|
| No opposition no fuckin' politicians
| Нет оппозиции, нет гребаных политиков
|
| No bills to pay no wait no hate
| Никаких счетов, чтобы платить, не ждать, не ненавидеть
|
| No mistakes no fakes no jakes
| Никаких ошибок, никаких подделок, никаких шуток
|
| No borders no orders to take
| Нет границ, нет заказов
|
| No vanity no anxiety no more insanity
| Нет тщеславия, нет беспокойства, нет больше безумия
|
| A place where we go and find some peace and harmony
| Место, куда мы идем и находим покой и гармонию
|
| A place exist where we can go hide away
| Существует место, где мы можем спрятаться
|
| Oh yeah we’re gonna make it there one day
| О да, мы собираемся сделать это однажды
|
| Somewhere, somewhere further than the valley
| Где-то, где-то дальше долины
|
| Somewhere I sweat it’s out there just take me there
| Где-то я потею, это там, просто отвези меня туда
|
| Somewhere, somewhere further than the valley
| Где-то, где-то дальше долины
|
| Somewhere, any where I don’t care just take me there
| Куда-нибудь, куда мне все равно, просто отвези меня туда
|
| I hope this don’t end up being the road to nowhere
| Я надеюсь, что это не станет дорогой в никуда
|
| You know I already been there
| Вы знаете, я уже был там
|
| But I don’t want to go back
| Но я не хочу возвращаться
|
| I feel the pressures of this journey stating to stack
| Я чувствую давление этого путешествия, заявляя, что складываю
|
| I see the sun shining over the hills
| Я вижу, как солнце сияет над холмами
|
| I see the people dancing in thy poppy fields
| Я вижу людей, танцующих на твоих маковых полях
|
| Please let me make it to the other side
| Пожалуйста, позволь мне перейти на другую сторону
|
| If I don’t let them know that I tried
| Если я не дам им знать, что пытался
|
| Somewhere, somewhere further than the valley
| Где-то, где-то дальше долины
|
| Somewhere I sweat it’s out there just take me there
| Где-то я потею, это там, просто отвези меня туда
|
| Somewhere, somewhere further than the valley
| Где-то, где-то дальше долины
|
| Somewhere, any where I don’t care just take me there
| Куда-нибудь, куда мне все равно, просто отвези меня туда
|
| Just take me there | Просто отвези меня туда |