| Put your hands up
| Руки вверх
|
| This is a stash up
| Это тайник
|
| Pull the trigger and you’re gonna get mashed up (x4)
| Нажми на курок, и тебя раздавят (x4)
|
| Check your ass up
| Проверьте свою задницу
|
| Smoke grass up
| Дым травы вверх
|
| And if you in the back then you gonna get passed up
| И если ты сзади, то тебя пропустят.
|
| Mateo better pass me that bong
| Матео лучше передай мне этот бонг
|
| The night is short and I’ve been waitin' too long
| Ночь коротка, и я слишком долго ждал
|
| To enter into another dimension
| Чтобы войти в другое измерение
|
| Pull the smoke into my lungs
| Втяните дым в мои легкие
|
| And release the tension
| И снять напряжение
|
| By the way did I happen to mention
| Кстати, я случайно упомянул
|
| How stash operates
| Как работает тайник
|
| So start the dissection
| Итак, начните вскрытие
|
| 1 2 Don’t forget your crew now
| 1 2 Не забывайте свою команду сейчас
|
| 3 4 Sit facin' the door
| 3 4 Сядьте лицом к двери
|
| 5 6 Never know when it hits
| 5 6 Никогда не знаешь, когда это случится
|
| 7 8 It’s gonna be too late
| 7 8 Будет слишком поздно
|
| Put your hands up
| Руки вверх
|
| This is a stash up
| Это тайник
|
| Pull the trigger and you’re gonna get mashed up (x4)
| Нажми на курок, и тебя раздавят (x4)
|
| Now I dont give a fuck
| Теперь мне плевать
|
| Not a single fuck
| Ни хрена
|
| Not a single solitary fuck
| Ни одного одиночного траха
|
| Cause I don’t give a fuck motherfucka (x2)
| Потому что мне плевать, ублюдок (x2)
|
| Ring the alarm
| Позвоните в тревогу
|
| And now the sound is dying
| И теперь звук умирает
|
| Ring the alarm
| Позвоните в тревогу
|
| And now the stash is creeping
| И теперь тайник ползет
|
| Psychological
| психологический
|
| Past diabolical
| Прошлое дьявольское
|
| Encrypted in code biological
| Зашифровано биологическим кодом
|
| Rejected
| Отклоненный
|
| Genetically defected
| Генетически дефектный
|
| Or maybe just slightly misdirected
| Или, может быть, просто немного не в том направлении
|
| Murder by numbers
| Убийство в цифрах
|
| Straight undercover
| Прямо под прикрытием
|
| Step into my cypher and you’re six feet under
| Шагните в мой шифр, и вы на шесть футов ниже
|
| Do a dance and let her know that you’re feelin' it
| Потанцуй и дай ей понять, что ты это чувствуешь.
|
| Locked up cause you know I was dealin it
| Заперт, потому что ты знаешь, что я имел дело с этим.
|
| Hydroponic
| Гидропоника
|
| Super bionic
| Супер бионический
|
| My HK is chrome and my bombs are atomic
| Мой HK - хром, а мои бомбы - атомные
|
| Step to the back with your monkey ass
| Шаг назад со своей обезьяньей задницей
|
| Better take cover cause we’re ready to blast
| Лучше укрыться, потому что мы готовы взорваться
|
| Now I don’t give a fuck
| Теперь мне плевать
|
| Not a single fuck
| Ни хрена
|
| Not a single solitary fuck
| Ни одного одиночного траха
|
| Cause I don’t give a fuck motherfucka (x7) | Потому что мне плевать, ублюдок (x7) |