| Una pasión, un corazón
| Одна страсть, одно сердце
|
| Mi alma al fin pudo olvidar
| моя душа смогла наконец забыть
|
| La soledad de quien todo posee
| Одиночество того, кто владеет всем
|
| Resultó el precio a pagar
| Оказалось, цена платить
|
| Y ese intenso latir
| И этот интенсивный ритм
|
| Se convirtió en un recuerdo fugaz
| Это стало мимолетным воспоминанием
|
| Y enterrado en él
| и похоронен в нем
|
| Descansa otro sueño inmortal
| Отдых еще один бессмертный сон
|
| Perdí mi fe, toda ilusión
| Я потерял веру, все иллюзии
|
| Vagué sin rumbo al azar
| Я бродил бесцельно наугад
|
| Fui un muerto en vida un bufón sin guión
| Я был живым мертвецом, шутом без сценария
|
| Víctima de una traición
| Жертва предательства
|
| Cuando la tempestad
| когда буря
|
| Ha prometido que no acabará
| Он пообещал, что это не закончится
|
| No es fácil seguir
| Это не легко следовать
|
| Pensando lo que un día fui
| Думая, что однажды я был
|
| Burlando la vida sin ti
| насмешка над жизнью без тебя
|
| Soy el guardián de lo eterno
| Я хранитель вечного
|
| Que nunca llorará por no poder amar
| Который никогда не будет плакать из-за того, что не умеет любить
|
| Un alma cautiva en un sueño de cristal
| Плененная душа в хрустальном сне
|
| Mi alma ocultó la soledad
| Моя душа скрыла одиночество
|
| Lejos de toda razón
| Далеко не всякая причина
|
| En el infierno entendí que yo soy
| В аду я понял, что я
|
| Fruto de esta maldición
| Плод этого проклятия
|
| Y aunque he de pagar
| И хотя я должен заплатить
|
| Siendo un destello en esta oscuridad
| Быть искрой в этой темноте
|
| Dejé tras de mí
| я оставил позади себя
|
| Recuerdos que no volverán
| Воспоминания, которые не вернутся
|
| La angustia infinita de amar
| Бесконечная мука любви
|
| Soy el guardián de lo eterno
| Я хранитель вечного
|
| Que nunca llorará por no poder amar
| Который никогда не будет плакать из-за того, что не умеет любить
|
| Un alma cautiva en un sueño de cristal
| Плененная душа в хрустальном сне
|
| Soy el guardián de lo eterno
| Я хранитель вечного
|
| Que nunca llorará por no poder amar
| Который никогда не будет плакать из-за того, что не умеет любить
|
| Mi reino marchito se pierde en la oscuridad
| Мое иссохшее королевство потеряно во тьме
|
| Al verme llorar, mi corazón hecho piedra
| Увидев, как я плачу, мое сердце превратилось в камень
|
| Un triste final | печальный конец |