| E se você não sentisse tanto prazer
| И если бы вы не чувствовали столько удовольствия
|
| (Em me fazer de otário pra se divertir)
| (На сделай меня присоской для развлечения)
|
| E se suas amigas gostassem mais de mim
| И если я больше нравлюсь твоим друзьям
|
| (Parassem de ligar pra te chamar pra sair)
| (Перестаньте звонить, чтобы пригласить вас на свидание)
|
| Eu amaria você e levaria você por toda vida
| Я бы любил тебя и взял бы тебя на всю жизнь
|
| E se eu pudesse descansar no natal
| И если бы я мог отдохнуть на Рождество
|
| (Ao invés de almoçar na casa do seu avô)
| (Вместо того, чтобы пообедать в доме дедушки)
|
| E se você parasse de gritar de manhã
| Что делать, если вы перестали кричать по утрам
|
| (Só porque eu não consertei o ventilador)
| (Просто потому, что я не починил вентилятор)
|
| Eu amaria você e levaria você por toda vida
| Я бы любил тебя и взял бы тебя на всю жизнь
|
| Queria poder te fazer sorrir
| Хотел бы я заставить тебя улыбаться
|
| Mas a nossa canção não tem final feliz
| Но у нашей песни нет счастливого конца
|
| Não queria ver você triste assim
| Я не хотел видеть тебя таким грустным
|
| Mas a nossa canção não tem final feliz
| Но у нашей песни нет счастливого конца
|
| E se você não me pedisse tanto favor
| И если бы ты не просил меня так много одолжений
|
| (Talvez sobrasse tempo pra pensar em nós dois)
| (Может быть, было бы время подумать о нас двоих)
|
| E se eu tivesse grana pra não ter que escutar
| И если бы у меня были деньги, чтобы не слушать
|
| (Você reclamar do lugar que eu sempre te levo pra jantar)
| (Вы жалуетесь на место, где я всегда веду вас на ужин)
|
| Eu amaria você e levaria você por toda vida
| Я бы любил тебя и взял бы тебя на всю жизнь
|
| E se você parasse de pensar no futuro
| Что, если бы вы перестали думать о будущем
|
| (E aproveitasse cada momento quando estamos juntos)
| (И наслаждаться каждым моментом, когда мы вместе)
|
| E se tivesse ouvido o que eu falei pra você
| Что, если бы вы услышали, что я вам сказал
|
| (Na hora que tava sonhando com aquele rapaz da TV)
| (В то время мне снился тот мальчик из телевизора)
|
| Eu amaria você e levaria você por toda vida
| Я бы любил тебя и взял бы тебя на всю жизнь
|
| Queria poder te fazer sorrir
| Хотел бы я заставить тебя улыбаться
|
| Mas a nossa canção não tem final feliz
| Но у нашей песни нет счастливого конца
|
| Não queria ver você triste assim
| Я не хотел видеть тебя таким грустным
|
| Mas a nossa canção não tem final feliz
| Но у нашей песни нет счастливого конца
|
| E deixa eu te dizer, baby, o quanto eu tentei
| И позволь мне рассказать тебе, детка, как я пытался
|
| Mas acho que já deu e agora eu vou seguir
| Но я думаю, что это сделано, и теперь я собираюсь следовать
|
| Queria poder te fazer sorrir
| Хотел бы я заставить тебя улыбаться
|
| Mas a nossa canção não tem final feliz
| Но у нашей песни нет счастливого конца
|
| Não queria ver você triste assim
| Я не хотел видеть тебя таким грустным
|
| Mas a nossa canção não tem final feliz | Но у нашей песни нет счастливого конца |