| Там ты был
|
| С этими большими карими глазами среди толпы
|
| Пронзает как нож
|
| И лет назад
|
| Те времена были вырезаны в моей голой душе, да
|
| И я не хочу их отпускать
|
| (Повернуть время вспять)
|
| Я должен был бороться за что-то большее
|
| Теперь я мудрее, чем раньше
|
| И я никогда не отпущу тебя
|
| Если вы повернете время вспять
|
| Теперь эти годы у меня на уме
|
| Как я стал настолько слепым?
|
| Я бы отдал все, что у меня есть
|
| Если вы повернете время вспять
|
| Там я был
|
| Я изо всех сил пытался высушить твои беспокойные слезы
|
| Нанесено мной
|
| И все почему со временем кажутся такими тривиальными
|
| Пришло время выковать наши сердца
|
| И вот я здесь
|
| Еще не поздно все исправить
|
| О, еще не поздно сражаться
|
| Я должен был бороться за что-то большее
|
| Теперь я мудрее, чем раньше
|
| И я никогда не отпущу тебя
|
| Если вы повернете время вспять
|
| Теперь эти годы у меня на уме
|
| Как я стал настолько слепым?
|
| Я бы отдал все, что у меня есть
|
| Если вы повернете время вспять
|
| И от заката до первого света
|
| Я молюсь, чтобы я все еще крепко обнимал тебя
|
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Я никогда тебя не отпущу
|
| (Повернуть время вспять)
|
| Я должен был бороться за что-то большее
|
| Теперь я мудрее, чем раньше
|
| И я никогда не отпущу тебя
|
| Если вы повернете время вспять
|
| Теперь эти годы у меня на уме
|
| Как я стал настолько слепым?
|
| Я бы отдал все, что у меня есть
|
| Если вы повернете время вспять
|
| Я должен был бороться за что-то большее
|
| Теперь я мудрее, чем раньше
|
| И я никогда не отпущу тебя (Никогда не отпущу тебя)
|
| Если вы повернете время вспять
|
| Теперь эти годы у меня на уме
|
| Как я стал настолько слепым?
|
| Я бы отдал все, что у меня есть
|
| Если вы повернете время вспять |