| Staub war die Heimat
| Пыль была дома
|
| Unsere Freundschaft vor nun schon langer Zeit
| Наша дружба давно уже
|
| Staub waren auch wir
| Мы тоже были пылью
|
| Ohne Gesicht und ohne Freude und Leid
| Без лица и без радости и печали
|
| Ein Gesicht doch keine leere Maske
| Лицо, но не пустая маска
|
| Ein Gesicht führt uns durch den Wind
| Лицо ведет нас сквозь ветер
|
| Ein Gesicht der Umriss war gefunden
| Было найдено лицо контура
|
| Ein Gesicht aus Staub, aus Staub
| Лицо пыли, пыли
|
| Ein Sturm zog herüber
| Приближалась буря
|
| Aus dem braunen Staube schauten blanke Augen schon
| Яркие глаза уже смотрели из коричневой пыли
|
| Der Weg wurde steiler
| Путь стал круче
|
| Aber alle widerstanden jedem Hohn
| Но все сопротивлялись каждой насмешке
|
| Ein Gesicht doch keine leere Maske
| Лицо, но не пустая маска
|
| Ein Gesicht führt uns durch den Wind
| Лицо ведет нас сквозь ветер
|
| Ein Gesicht der Umriss war gefunden
| Было найдено лицо контура
|
| Ein Gesicht aus Staub, aus Staub
| Лицо пыли, пыли
|
| Zwei sind gegangen
| Двое ушли
|
| Haben verlassen unseren Weg aus Staub
| Оставили наш путь пыли
|
| Nun trägt sich’s schwerer
| Теперь это труднее нести
|
| Doch beschattet unseren Weg schon das grüne Laub
| Но зеленая листва уже затеняет наш путь
|
| Ein Gesicht doch keine leere Maske
| Лицо, но не пустая маска
|
| Ein Gesicht führt uns durch den Wind
| Лицо ведет нас сквозь ветер
|
| Ein Gesicht wir haben es gefunden
| Лицо, которое мы нашли
|
| Ein Gesicht aus Staub, aus Staub | Лицо пыли, пыли |