| Bíbor hölgy (оригинал) | Пурпурная леди (перевод) |
|---|---|
| Szállj, szállj le hozzám | Спускайся, спускайся ко мне |
| Bibor lady, ringass el | Леди Бибор, кольцо эль |
| Szállj, szállj le hozzám | Спускайся, спускайся ко мне |
| Hívlak, téged hívlak | Я звоню тебе, я звоню тебе |
| Jöjj, jöjj közel | Давай, подойди ближе |
| Szállj, szállj le hozzám | Спускайся, спускайся ко мне |
| Bíborszínű alkonyon | Фиолетовые сумерки |
| Szállj, szállj le hozzám | Спускайся, спускайся ко мне |
| Várlak, úgy várlak | Я жду тебя, я жду тебя |
| Jöjj, jöjj közel | Давай, подойди ближе |
| Bíbor kastélyodból | Из твоего фиолетового замка |
| Szállj le, bíbor hölgy | Слезь, фиолетовая леди |
| Vedd fel bíbor köntösöd | Наденьте свой фиолетовый халат |
| Lágyan öleld vállam | нежно обними меня |
| Ringass, ringass el | Рингас, Рингас эль |
