
Дата выпуска: 30.04.2020
Лейбл звукозаписи: Sechzehnzehn Musikproduktion
Язык песни: Немецкий
Traurig schwieg ein Mädchen(оригинал) |
Traurig schwieg ein Mädchen |
Zwischen andern |
Dieses Mädchen war nicht schön |
Jedenfalls war sie sich dessen sicher |
Niemand sah sie freundlich an |
Einsam lebte sie allein |
Und es besuchten sie |
Nur die dunklen Schatten still |
Von Gästen der Phantasie |
Träume hoben sie heraus |
Aus Gedanken traurigkeit |
Bald schon sah sie sich umringt |
Von Freunden und von Fröhlichkeit |
In ihrem Traum war sie ein schönes Mädchen |
Und sie traf der Freunde Blick |
Und sie lernte Blicke unterscheiden |
Diese Sprache ohne Ton |
Kaum dann erwacht aus ihrem Traum |
Sprachen kalt dann zu ihr |
Graue Gedanken spöttisch stumm |
Die Freunde sind nur wir |
Грустно молчала девушка(перевод) |
Девушка ничего не сказала грустно |
между другими |
Эта девушка не была красивой |
По крайней мере, она была в этом уверена. |
Никто не смотрел на нее ласково |
Она жила одиноко одна |
И там они побывали |
Только темные тени еще |
От гостей воображения |
Мечты подняли ее |
Из печали |
Вскоре она оказалась в окружении |
О друзьях и счастье |
Во сне она была красивой девушкой |
И она встретила глаза друзей |
И она научилась различать взгляды |
Этот язык без звука |
Вряд ли тогда пробуждается от сна |
Затем холодно сказал ей |
Серые мысли насмешливо молчат |
Друзья это только мы |
Название | Год |
---|---|
Gyöngyhajú lány | 2016 |
Remembering | 2017 |
Perlen im Haar | 2020 |
Ezüst eső | 2001 |
Rush Hour | 1977 |
A napba néztem | 2016 |
Spanish Guitar Legend | 2017 |
Arc | |
Légy erős | 1977 |
Bíbor hölgy | 1977 |
Napot hoztam, csillagot | 2016 |
Metamorfózis II. | 1977 |
Udvari bolond kenyere | 1992 |
Trombitás Frédi | 2016 |
The Hope, The Bread And The Wine | 1977 |
Spanyolgitár legenda | 1992 |
Félbeszakadt koncert | 1992 |
A száműzött | 2001 |
Arcnélküli ember | 2001 |
Egy lány nem ment haza | 2016 |