Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Suite , исполнителя - Omega. Дата выпуска: 31.12.1973
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Suite , исполнителя - Omega. Suite(оригинал) |
| Look at the awaked he returns |
| On his rocking boat, reaches the shore |
| Slowly everything comes together |
| And the thread becomes thinner |
| A delicate spider web |
| Which would spin dreams |
| But now a little movement |
| And it’s complete, torn apart, the end |
| Now that my boat has left me here |
| I look where I am sleepy |
| There’s a chair front of the bed |
| Beyond the windows, rooftops |
| The sunlight plows on my face |
| A radio is on, I’m listening |
| Then I rise up |
| My steps are driven by habit |
| I’m stepping forward |
| Already walking outside |
| Vanished dreams farewell |
| Good morning people! |
| The light waits outside |
| New hopes invite |
| Drives me that I can overcome |
| Good morning people! |
| Cylinders with roaring endless blare |
| Clanking constantly, night and day |
| What could it be? |
| They call it miracle mill |
| I believe I know its secret well |
| Do you know what matters in the mill? |
| The cylinders that break the whole into pieces |
| How many times I’ve tried |
| Still it was stronger than I was |
| But tomorrow I would start again |
| Rushing through a meadow with flower scent |
| Once upon a time I lived so happily |
| On my way I got to the miracle mill |
| Something sad happened to me here |
| Do you know what matters at the mill? |
| The cylinders that break the whole into pieces |
| How many times I’ve tried |
| Still it was stronger than I was |
| But tomorrow I would start again |
| Cylinders with roaring endless blare |
| Clanking, I can hear night and day |
| I can go whether to north or south |
| They live in miracle mill alike |
| Don’t forget what matters in the mill |
| The cylinders that break the whole into pieces |
| How many times I’ve tried |
| Still it was stronger than I was |
| But tomorrow I would start again |
| It’s evening, lamp gleams on the street |
| Above the sky extinguished |
| The house retired to rest |
| Only the landlord is awake |
| So people wonder about that |
| Tired, sleepy |
| At home would be nice by now |
| Outside the night is so deserted |
| The gray walls of houses are dreaming |
| Marvelous, silvery dreams |
| The silence escorts us |
| It runs far than returns |
| All things snuggle up |
| Houses, trees |
| The world sleeps, perhaps even sees a dream |
| Than let us go on quietly |
| On this morning the world is different somehow |
| Wobbles the trolley, bored of being empty |
| Harsh alarm clocks don’t make a sound |
| I can even lie until noontime |
| Some get on he bus, ride out beyond the city |
| Some in cars, on motor cycles speed wildly |
| Some repairs them until the evening |
| Yet they will not start |
| Some dig a hole, build up walls alone |
| Some loose money, some sink into bathtub |
| Many listen to the news |
| A gentleman upstairs plays the violin |
| The girl spoke cuddling up next me |
| It is late already my dear |
| Tomorrow again work waits for us |
| I need to go now I believe |
| I spoke also while holding her |
| It’s so nice when you’re here my dear |
| No day or hour matters much |
| Hold me more my love |
| Some are restless and start searching for themselves |
| Some understand nothing, to them the world isn’t despair |
| The city falls into dream |
| Tomorrow everything will carry on |
| (перевод) |
| Посмотрите на проснувшегося, он возвращается |
| На своей качающейся лодке достигает берега |
| Медленно все сходится |
| И нить становится тоньше |
| Нежная паутина |
| Что бы крутить мечты |
| Но теперь небольшое движение |
| И полный, разорванный, конец |
| Теперь, когда моя лодка оставила меня здесь |
| Я смотрю, где я сонный |
| Перед кроватью стоит стул |
| За окнами, крышами |
| Солнечный свет пашет на моем лице |
| Радио включено, я слушаю |
| Затем я встаю |
| Моими шагами движет привычка |
| я делаю шаг вперед |
| Уже выхожу на улицу |
| Прощание с исчезнувшими мечтами |
| Доброе утро люди! |
| Свет ждет снаружи |
| Новые надежды приглашают |
| Меня движет то, что я могу преодолеть |
| Доброе утро люди! |
| Цилиндры с ревущим бесконечным ревом |
| Стук постоянно, день и ночь |
| Что бы это могло быть? |
| Они называют это чудо-мельницей |
| Я думаю, что хорошо знаю его секрет |
| Вы знаете, что важно на мельнице? |
| Цилиндры, которые разбивают целое на части |
| Сколько раз я пытался |
| Тем не менее, это было сильнее, чем я был |
| Но завтра я начну снова |
| Мчится по лугу с цветочным ароматом |
| Когда-то я жил так счастливо |
| По пути я попал на чудо-мельницу |
| Что-то печальное случилось со мной здесь |
| Вы знаете, что важно на мельнице? |
| Цилиндры, которые разбивают целое на части |
| Сколько раз я пытался |
| Тем не менее, это было сильнее, чем я был |
| Но завтра я начну снова |
| Цилиндры с ревущим бесконечным ревом |
| Звон, я слышу день и ночь |
| Я могу идти на север или на юг |
| Они живут в чудесной мельнице одинаково |
| Не забывайте, что важно на мельнице |
| Цилиндры, которые разбивают целое на части |
| Сколько раз я пытался |
| Тем не менее, это было сильнее, чем я был |
| Но завтра я начну снова |
| Вечер, на улице горит фонарь |
| Над небом погасшим |
| Дом ушел отдыхать |
| Не спит только хозяин |
| Люди задаются этим вопросом |
| Усталый, сонный |
| Дома было бы неплохо сейчас |
| Вне ночи так пустынно |
| Снятся серые стены домов |
| Чудесные, серебристые сны |
| Нас сопровождает тишина |
| Он убегает дальше, чем возвращается |
| Все вещи прижимаются |
| Дома, деревья |
| Мир спит, возможно, даже видит сон |
| Чем давайте спокойно |
| Этим утром мир как-то изменился |
| Качает тележку, скучно быть пустым |
| Жесткие будильники не издают звука |
| Я даже могу лежать до полудня |
| Некоторые садятся в автобус, едут за город |
| Некоторые в автомобилях, на мотоциклах бешено разгоняются |
| Некоторые ремонтируют их до вечера |
| Но они не начнут |
| Некоторые роют яму, строят стены в одиночку |
| Некоторые свободные деньги, некоторые погружаются в ванну |
| Многие слушают новости |
| Джентльмен наверху играет на скрипке |
| Девушка говорила, обнимаясь рядом со мной. |
| Уже поздно моя дорогая |
| Завтра снова нас ждет работа |
| Мне нужно идти сейчас, я верю |
| Я также говорил, держа ее |
| Так приятно, когда ты здесь, моя дорогая |
| Ни день, ни час не имеют большого значения |
| Держи меня больше, моя любовь |
| Некоторые беспокойны и начинают искать себя |
| Некоторые ничего не понимают, для них мир не отчаяние |
| Город погружается в сон |
| Завтра все будет продолжаться |
| Название | Год |
|---|---|
| Gyöngyhajú lány | 2016 |
| Remembering | 2017 |
| Perlen im Haar | 2020 |
| Ezüst eső | 2001 |
| Rush Hour | 1977 |
| A napba néztem | 2016 |
| Spanish Guitar Legend | 2017 |
| Arc | |
| Légy erős | 1977 |
| Bíbor hölgy | 1977 |
| Napot hoztam, csillagot | 2016 |
| Metamorfózis II. | 1977 |
| Udvari bolond kenyere | 1992 |
| Trombitás Frédi | 2016 |
| The Hope, The Bread And The Wine | 1977 |
| Spanyolgitár legenda | 1992 |
| Félbeszakadt koncert | 1992 |
| A száműzött | 2001 |
| Arcnélküli ember | 2001 |
| Egy lány nem ment haza | 2016 |