| A sötétség kapui kifelé nyílnak
| Врата тьмы открываются наружу
|
| Bejutni rajtuk nem fogsz egyhamar
| Вы не пройдете через них в ближайшее время
|
| Hiába kulcs, erőszak, fortély
| Напрасно ключ, насилие, хитрость
|
| Csak az léphet át, aki bejutni nem akar
| Пройти могут только те, кто не хочет входить
|
| Titkok hét pecsét alatt porladó szavak
| Тайны слов под пылью семи печатей
|
| Tündérek nyelve felhő-alak
| Облако языка феи
|
| Bárkák kinccsel telve
| Баржи, полные сокровищ
|
| Tükör, melybe a kép beleragadt
| Зеркало, в которое втыкается изображение
|
| Megnyílt a lábad előtt az időóceán
| Океан времени открылся у ваших ног
|
| Várnak rád, hogy lépteid vezessék
| Они ждут вас, чтобы вести вас
|
| Odaát egy ismeretlen sötét tartomány
| Есть неизвестный темный диапазон
|
| Légy nálunk üdvözölve, vendég:
| Добро пожаловать к нам, гость:
|
| A Föld árnyékos oldalán
| На теневой стороне Земли
|
| Itt van a katasztrófa holnapi színhelye
| Вот место завтрашней катастрофы
|
| A térkép túlsó fele
| Другая половина карты
|
| Benned a pillangó álma halál-ruhád
| Внутри тебя мечта о смерти бабочки
|
| Melybe lassan nősz bele
| В который ты медленно превращаешься
|
| Megnyílt a lábad előtt az időóceán
| Океан времени открылся у ваших ног
|
| Várnak rád, hogy lépteid vezessék
| Они ждут вас, чтобы вести вас
|
| Odaát egy ismeretlen sötét tartomány
| Есть неизвестный темный диапазон
|
| Légy nálunk üdvözölve, vendég:
| Добро пожаловать к нам, гость:
|
| A Föld árnyékos oldalán
| На теневой стороне Земли
|
| A sötétség kapuja benned nyílik
| Врата тьмы открываются в тебе
|
| Mégsem tudod, hogy mit takar
| Но вы не знаете, что он покрывает
|
| Hiába döngeted, hiú a szándék
| Сколько бы ты ни собирался, твои намерения напрасны
|
| Csak az léphet át, aki bejutni nem akar | Пройти могут только те, кто не хочет входить |