| Pohřeb své vlastní duše, Pt. 1 (оригинал) | Похороны его собственной души, Пт. 1 (перевод) |
|---|---|
| Jednou jsem zjistil | я узнал однажды |
| Že vlastně duší mám | Что у меня действительно есть душа |
| A nevím co teď | И я не знаю, что сейчас |
| S tou divnou věcí | С этой странной вещью |
| Udělám | Я буду |
| Když mi v duši díra vadí | Когда дыра в моей душе беспокоит меня |
| Něco se s tím dělat má | С этим нужно что-то делать |
| On mi nikdo neporadí | Никто не может мне посоветовать |
| Jak se duše spravit dá | Как можно исправить душу |
| Nejen, že má díru | Там не только дырка |
| Ale taky černou barvu má | Но он тоже черный |
| Než takovou duši | Чем такая душа |
| To zůstanu bez ní | я буду без нее |
| Radši sám | Я предпочел бы быть один |
| Když mi barva duše vadí | Когда меня беспокоит цвет моей души |
| Něco se s tím dělat má | С этим нужно что-то делать |
| On mi nikdo neporadí | Никто не может мне посоветовать |
| Jak se duše změnit dá | Как можно изменить душу |
| A proto tu duši | И поэтому душа |
| Dneska do hlíny zakopám | Я собираюсь копаться в грязи сегодня |
| Než takovou duši | Чем такая душа |
| To zůstanu bez ní | я буду без нее |
| Radši sám | Я предпочел бы быть один |
| Když mi všechno na ní vadí | Когда меня все беспокоит |
| Něco se s tím dělat má | С этим нужно что-то делать |
| On mi nikdo neporadí | Никто не может мне посоветовать |
| Jak se duše změnit dá | Как можно изменить душу |
| A proto tu duši | И поэтому душа |
| Dneska do hlíny | Сегодня в грязь |
| Zakopám | я похороню |
| Zakopám | я похороню |
| Zakopám | я похороню |
