| Je novej den, kam mi zas utíkáš
| Это новый день, ты снова бежишь ко мне
|
| Je tam jen velký město plný lidí
| Есть только большой город, полный людей
|
| Dnes jsem jen tvůj, jestli si vzpomínáš
| Я только твой сегодня, если ты помнишь
|
| No tak se prober ať to každej vidí
| Ну, проснись, чтобы все могли это видеть
|
| To ani náhodou, jsem člověk jeskynní
| Вовсе нет, я пещерный человек
|
| Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pana na náu
| Па, па, па, па, па, па, па, па, па, на нау
|
| Až tě ulovím, tak si tě taky sním
| Когда я поймаю тебя, я тоже тебя съем
|
| Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pana na náu
| Па, па, па, па, па, па, па, па, па, на нау
|
| Uděláš líp, když ti to bude líto
| Вы сделаете лучше, если вы сожалеете
|
| Mě nezměníš prosím tě přeber si to
| Ты не изменишь меня, пожалуйста, возьми это.
|
| Chtěla si lekci a ta bude tuhá
| Она хотела урок, и это будет тяжело
|
| Neříkej nechci, jinak budeš druhá
| Не говори, что я не хочу, иначе ты будешь вторым
|
| Zákony přírody z doby kamenné
| Законы природы из каменного века
|
| Jsou tady od doby, kdy my ještě ne
| Они были здесь с тех пор, как мы не
|
| Na jeden jsme zapoměli jak se zdá
| Мы забыли один, как кажется
|
| Kdo si koho chytí, tak ten ho pak má
| Тот, кто кого-то поймает, получит его
|
| Jak love zvěře, tlapa medvědí
| Как любить дичь, медвежья лапа
|
| Jdu po tvý stopě domu před sebou mám
| я иду по твоим стопам
|
| Lidí se neptám, stejně nevědí
| Я не спрашиваю людей, они все еще не знают
|
| Že tě v tý džungli najdu bezpečně sám
| Что я найду тебя в безопасности в джунглях в одиночестве
|
| To ani náhodou, jsem člověk jeskynní
| Вовсе нет, я пещерный человек
|
| Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pana na náu
| Па, па, па, па, па, па, па, па, па, на нау
|
| Až tě ulovím, tak si tě taky sním
| Когда я поймаю тебя, я тоже тебя съем
|
| Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pana na náu
| Па, па, па, па, па, па, па, па, па, на нау
|
| Zákony přírody jak jsou známy
| Законы природы, как они известны
|
| Jsou tady od doby dlouho před námi
| Они были здесь задолго до нас
|
| Z historie vyčuhuje doba kamenná
| Каменный век выделяется из истории
|
| Kdo si koho chytí, tak ten ho pak má
| Тот, кто кого-то поймает, получит его
|
| Uděláš líp, když ti to bude líto
| Вы сделаете лучше, если вы сожалеете
|
| Mě nezměníš prosím tě přeber si to
| Ты не изменишь меня, пожалуйста, возьми это.
|
| Zákony přírody z doby kamenné
| Законы природы из каменного века
|
| Jsou tady od doby, kdy my ještě ne
| Они были здесь с тех пор, как мы не
|
| Na jeden jsme zapomněli jak se zdá
| Мы забыли один, как кажется
|
| Kdo si koho chytí, tak ten ho pak má
| Тот, кто кого-то поймает, получит его
|
| Je novej den snad se už nedivíš
| Это новый день, может быть, ты уже не удивляешься
|
| Planeta, město, džungel v tom ty a já
| Планета, город, джунгли, ты и я
|
| Až si tě chytím potom uvidíš
| Когда я поймаю тебя, ты увидишь
|
| Co umí orangutan ten co tě znám
| какого орангутанга я знаю
|
| To ani náhodou, jsem člověk jeskynní
| Вовсе нет, я пещерный человек
|
| Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pana na náu
| Па, па, па, па, па, па, па, па, па, на нау
|
| Jsem dobrej pod vodou i ve svý jeskyni
| Я хорошо чувствую себя под водой даже в своей пещере
|
| (a nejlepší jsem v postelí chechecheche)
| (и лучше всего в постели че-че-чеч)
|
| Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pana na náu | Па, па, па, па, па, па, па, па, па, на нау |