| Dej mi na klín oči unavený (оригинал) | Посадил меня к себе на колени, глаза усталые (перевод) |
|---|---|
| Proč máš děvče oči unavený | Почему у тебя, девочка, глаза устали? |
| Kým jsou ty tvý oči opuštěný | Пока твои глаза пусты |
| Já o ně stál | Я заботился о них |
| Jen jsem se bál | я просто испугался |
| Že zůstanou | Что они останутся |
| Moc zlý | Очень жаль |
| Do zlejch očí se spíš koukat nedá | Вы не можете смотреть в плохие глаза |
| Někdo proto hodný oči hledá | Вот почему кто-то хорошо выглядит |
| A netuší | И он понятия не имеет |
| Že budou dál | Что они будут продолжать |
| Pod retuší | Под ретушью |
| Moc zlý | Очень жаль |
| Dej mi na klín oči unavený | Положи глаза мне на колени усталые |
| Ty tvý oči věčně opuštěný | Эти твои глаза навсегда заброшены |
| Můžou tu spát | Они могут спать здесь |
| Já je mám rád | они мне нравятся |
| I když snad jsou | Хотя, возможно, они |
| Moc zlý | Очень жаль |
