| To všechno co se mělo stát … bylo
| Все, что должно было случиться, было
|
| Nic není staršího než včerejší den
| Нет ничего старше, чем вчера
|
| A všechno co jsem včera zvlád … silou
| И все, что я успел вчера
|
| Je dneska úsměvný a vzdálený jen
| Он смешной сегодня и просто далекий
|
| Spousta příběhů, lásek, jmen
| Много историй, любви, имен
|
| Ta chvíle kdy jsem prvně vál nocí
| Момент, когда я впервые провел ночь
|
| Nad dívčí nahotou a rock and roll zněl
| Над девичьей наготой и рок-н-роллом звучала
|
| Ta doba kdy jak slunce hřál pocit
| Время, когда солнце было теплым
|
| Že všechno mohl bych mít
| Что я могу иметь все
|
| Jen kdybych já chtěl
| Если бы я только хотел
|
| To už dávno je bohužel
| К сожалению, это было давно
|
| Dávno, dávno
| Давным-давно
|
| To slovo má slzu pod usmáním
| У слова слеза под улыбкой
|
| Dávno, dávno
| Давным-давно
|
| Zní ve mně vlídně a bez ustání
| Это звучит добро и непрестанно для меня
|
| Dávno, dávno
| Давным-давно
|
| To slovo má slzu pod usmáním
| У слова слеза под улыбкой
|
| Dávno, dávno
| Давным-давно
|
| Zní ve mně vlídně a bez ustání
| Это звучит добро и непрестанно для меня
|
| Když začne všechno kolem jít … líně
| Когда все начинает идти… лениво
|
| A závrať z dávných výher už je ta tam
| И головокружение от старых побед уже есть
|
| A mizí chuť i důvod být … vlídně
| И вкус и причина быть добрым исчезают
|
| Na všechno říkáš si vždyť tohle už znám
| Вы уже знаете это для всего
|
| Tohle já za sebou mám
| у меня это позади
|
| Dávno, dávno
| Давным-давно
|
| To slovo má slzu pod usmáním
| У слова слеза под улыбкой
|
| Dávno, dávno
| Давным-давно
|
| Zní ve mně vlídně a bez ustání | Это звучит добро и непрестанно для меня |