| Ne dam vjetru, ne dam nikom | Ветру не выдам, никому не отдам — |
| Da te prati, s tobom dise | Чтобы вслед за тобой он скользил и дышал, |
| Da se kiti tvojom slikom | Чтобы наряжался твоим отражением, |
| Tjeram vjetar, tjeram kise | Я изгоняю ветры, разгоняю дожди. |
| Svatko nosi svoje breme | Всяк несёт свою ношу — как камень в ладони, |
| I u srcu ljubav sklanja | И в сердце прячет любовь, как драгоценную тень. |
| Podji spati, vec je vrijeme: | Пора отправляться в сонную страну: |
| «Budi dobra, lijepo sanjaj.» | «Будь послушной, пусть сны твои будут светлы.» |
| Ne dam vjetru da te dira | Я не позволю ветру коснуться тебя, |
| Ne dam kisi da te kvasi | Я не позволю дождю омывать твои плечи, |
| Samo noc nek tiho svira | Пусть лишь ночь негромко играет над тобой, |
| Samo vecer nek te krasi | Пусть только вечер вплетает в пряди лучи. |
| Sve ce zvijezde s tobom leci | Все звёзды лягут с тобой — созвездьем под крышу, |
| Pune tajnih putovanja | Наполненные тайными скитаниями грёз, |
| Prije sna ti moram reci: | Перед сном я обязан тебе прошептать: |
| «Budi dobra, lijepo sanjaj.» | «Будь послушной, пусть сны твои будут светлы.» |
| Sve ti mogu nocas dati | Я могу отдать тебе всё этой ночью, |
| Sve sto kriju obecanja | Всё, что прячут в себе нераскрытые клятвы, |
| Tiho biju nocni sati: | Безмолвно стучат часовые удары: |
| «Budi dobra, lijepo sanjaj.» | «Будь послушной, пусть сны твои будут светлы.» |