| Hamı kimin üçünsə xilaskardı…
| Каждый для кого-то спаситель…
|
| Ya mən lal olmuşam, ya da qulağım biraz kardı
| Либо я был немым, либо мои уши были немного глухими
|
| Ürəyimin yaralarına əllərinlə toxun
| Прикоснись к ранам моего сердца своими руками
|
| Gözlərimi görmək üçün yuxarı qaldır biraz kadrı
| Поднимите небольшую рамку, чтобы увидеть мои глаза
|
| Əmələ gəlmir hərdən…
| Не возникает иногда…
|
| Nə qədər yazasan müharibədən, mərmilərdən
| Сколько ты пишешь о войне, снарядах
|
| Soyuq tərdən sonra baş verən paranoiadan
| Паранойя после холодного пота
|
| Xatırlayıb hərdən, oğurladığın illəri yerinə qoy adam (sus)
| Помни иногда, годы, которые ты украл, пусть мужчина (заткнись)
|
| Günlərim artıq maraqsız və daha sakit
| Мои дни уже не интересны и тише
|
| Artıq alışıb yanan ocağı söndürmüşəm
| я уже выключил плиту
|
| Mənə ölüm hökmüdə azdı cənab hakim
| Я был приговорен к смертной казни, господин судья
|
| Mən sevgi və bütün hissləri öldürmüşəm
| Я убил любовь и все чувства
|
| Fikirlər qarma-qarışıq
| Мысли смешанные
|
| Arasında ümidsizlik və karma yarışır
| Между отчаянием и кармой соревнуются
|
| Biz axı deyildik əsl adam
| Мы не были настоящими людьми
|
| Tüstüyə qarışan hönkürtülər əks-səda
| Рыдания эхом отдавались в дыму
|
| Bu ya fraqment qısa metrajlı kino
| Это либо фрагмент короткометражного фильма
|
| Ya da, hər mübarizənin sonunda bitir yol
| Или путь, который заканчивается в конце каждой борьбы
|
| Həyat yerə çırpar bəlkə də, qaldırar səni
| Жизнь может сбить тебя с ног и поднять
|
| Son sözünü deyə bilməsən yandırar səni
| Если ты не можешь сказать последнее слово, оно сожжет тебя
|
| Qorxulu yuxulardan ayılmadım
| Я не просыпался от кошмаров
|
| Hər dəfə oyananda isə adını sayıqladım
| Каждый раз, когда я просыпался, я был в шоке
|
| Bəlkə də, çoxdan ölmüşəm, amma sağ kimiyəm
| Может быть, я давно умер, но я жив
|
| Mən indi soyuq, əlçatmaz dağ kimiyəm
| Я сейчас как холодная неприступная гора
|
| Sən hökmü oxu, qorxutmağa çalışma lakin
| Ты читаешь предложение, но постарайся не напугать
|
| Bil ki, bozqurd ölümnən qorxmur, cənab hakim! | Знай, что волк не боится смерти, господин судья! |