| Alo, Alo
| Ало, Ало
|
| Alo, Alo
| Ало, Ало
|
| Alo, Alo
| Ало, Ало
|
| Mən pisləri tanımıram
| плохих не знаю
|
| Tanıyıramsa deməli pisləmədiklərimdi
| Если бы знал, то не осуждал
|
| Və istədiyimi alıram
| И я получаю то, что хочу
|
| Almıramsa yəqin istəmədiklərimdi
| Если бы я этого не сделал, вероятно, это было то, чего я не хотел
|
| Ah!
| Ах!
|
| Dəli divanə dahi gələr, miladda mən
| Сумасшедший гений приходит, я на Рождество
|
| Çarmıxa məftun rahibələr
| Очаровательные монахини на кресте
|
| Sarışın sarı gəlin sarı gələr
| Блондинка-желтая невеста становится желтой
|
| Yuxudan vahimələr kimi uzanan saniyələr
| Секунды растягиваются, как паника во сне
|
| Sınan ayələr xatir adı akrabatın
| Запомни имя сломанного стиха скорпиона
|
| Bəxti düz gətirməyən kəllədə çakra batır
| Чакра проваливается в череп, что не приносит удачи
|
| Kəlləyi balqabağın kəllə qatır
| Добавьте череп к черепу тыквы.
|
| İmza atır vəsvəsəyə şeytanın advokatı
| Знаки искушения адвоката дьявола
|
| Hey, hey, hey!
| Эй Эй Эй!
|
| Heyvanıq biz, fil dişindən fil heykəli düzəldən heyvanıq biz
| Мы животные, мы животные, которые делают статую слона из слоновой кости
|
| (Evində qırmızı kitaba düşən müqəvvalar)
| (Чучела в Красной книге дома)
|
| Eyvanı qar olmaqdan danışırdız ey xanım siz
| Вы говорили о заснеженном балконе, мадам.
|
| Sizə heyranıq biz
| мы восхищаемся вами
|
| Amma siz aranı qatanlar (həmkarıdı) iblisin həmkarıdı
| Но те из вас, кто вмешивается, являются спутниками дьявола
|
| (Fəhlənin alın tərinə haram qatanlar)
| (Те, кто добавляет харам ко лбу работника)
|
| Mən pisləri tanımıram
| плохих не знаю
|
| Tanıyıramsa deməli pisləmədiklərimdi
| Если бы знал, то не осуждал
|
| Və istədiyimi alıram
| И я получаю то, что хочу
|
| Almıramsa yəqin istəmədiklərimdi
| Если бы я этого не сделал, вероятно, это было то, чего я не хотел
|
| Mən pisləri tanımıram
| плохих не знаю
|
| Tanıyıramsa deməli pisləmədiklərimdi
| Если бы знал, то не осуждал
|
| Və istədiyimi alıram
| И я получаю то, что хочу
|
| Almıramsa yəqin istəmədiklərimdi
| Если бы я этого не сделал, вероятно, это было то, чего я не хотел
|
| Gəlməsə SSRİ, gəlsə SS
| Если не СССР, если СС
|
| Sətirlərim seysmik zonadı Tokyo kimi
| Мои линии похожи на сейсмическую зону Токио
|
| Old School bərk dözümlü Nokia kimi
| Old School похожа на выносливую Nokia
|
| (Alo, Okaber de kimdən yazım)
| (Привет, Окабер, от кого пишу)
|
| De kimdən yazım, sağ əli qanqrena olan avam xəstənin
| Скажи мне, кому я пишу, обычному больному с гангреной правой руки
|
| Səhvən çaşıb sol ayağını kəsən həkimdən yazım
| Пишу от врача, который случайно порезал себе левую ногу
|
| Ziyan gəlir zaman zaman faydalardan
| Убытки приходят время от времени выгоды
|
| Zaman zaman olmur aman qaydalardan
| Время от времени нет правил
|
| Ölür ömür dönür kömürə sönür gömülür
| Он умирает, его жизнь поворачивается, он похоронен в углях
|
| Arzular əriyir falqalarda
| Мечты тают в судьбе
|
| Bilmir axmaq adamlar
| Глупые люди не знают
|
| Böyük poetlər boğulur balaca çayxanalarda
| Великие поэты тонут в маленьких чайханах
|
| Nəzər salma, nəzəriyyəmə nəzər yetir
| Смотри, смотри на мою теорию
|
| Cibində rüşvətdən qutulara nəzir gətirir
| Приносит клятвы в ящики от взятки в кармане
|
| Daima əzər yetimi
| Всегда сирота
|
| Başqası başqalarına başqa cür xətər yetirir
| Другой представляет другую опасность для других
|
| Mən pisləri tanımıram
| плохих не знаю
|
| Tanıyıramsa deməli pisləmədiklərimdi
| Если бы знал, то не осуждал
|
| Və istədiyimi alıram
| И я получаю то, что хочу
|
| Almıramsa yəqin istəmədiklərimdi
| Если бы я этого не сделал, вероятно, это было то, чего я не хотел
|
| Mən pisləri tanımıram
| плохих не знаю
|
| Tanıyıramsa deməli pisləmədiklərimdi
| Если бы знал, то не осуждал
|
| Və istədiyimi alıram
| И я получаю то, что хочу
|
| Almıramsa yəqin istəmədiklərimdi | Если бы я этого не сделал, вероятно, это было то, чего я не хотел |