Перевод текста песни Yaşamalı - Murad Arif, Okaber

Yaşamalı - Murad Arif, Okaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yaşamalı , исполнителя -Murad Arif
В жанре:Азербайджанская музыка
Дата выпуска:12.03.2021
Язык песни:Азербайджан

Выберите на какой язык перевести:

Yaşamalı (оригинал)Должен жить (перевод)
Yaşamalı... Должен жить...
Acısıyla, şiriniylə dadmalı Он должен быть горьким и сладким
Həyat hər gün yenidir anlamalı Вы должны понимать, что жизнь нова каждый день
Bəzən gülməli olur Иногда это смешно
Bəzən isə ağlamalı... Иногда приходится плакать...
Yaşamalı... Должен жить...
Yağış hərdən şəhəri islatmalı Иногда дождь должен мочить город
Hərdən yaxınlardan uzaqlaşmalı Иногда нужно держаться подальше от близких
Soyuq bir dünyada şamtək yanmağı Горящие свечи в холодном мире
Bacarmalı... Yaşamalı... Надо уметь... Жить...
O gözlərdən təbəssüm yağacaq hələ У него все равно будет улыбка на лице
İlk baharda güllərin açacaq hələ Первые весенние цветы еще распустятся
Günəş bir gün səninçün doğacaq hələ... Солнце однажды взойдет для тебя еще...
Ağır zərbələrə zərbəçi dözər Воздуходувка выдерживает сильные удары
Lazım deyildi kəlbətin pressə, əlfəcin pyesə... Не надо было пассатижами нажимать, закладками играть...
Təklik bərkidir mərdi, tərki-dünyanın təfəkkürü kimi sirlidi.. Одиночество сильно, оно так же таинственно, как мышление мира.
Məkrin tərkibi tərk edilən hər kimin təkəbbürü kimi kirlidi... Сюжет был грязный, как и наглость всех ушедших...
Sən elə mənsən, mən elə sən, əgər gecələr dəmsənsə... Ты это я, я это ты, если ты дышишь ночью...
Sənin sənə səni sənsən... Ты ты ты ты...
Sən sənsənsə Если ты
Hər kəsə tüpür!Плюнь на всех!
Rədd elə! Отклонить!
Arxamca bağır gəlim... Давай кричим мне вслед...
Kimsə xonçada donuz başı kimi görünəndə çağır gəlim... Когда кто-то похож на голову свиньи в одеяле, давайте позвоним...
Tək əldən səs çıxmaz deyən, həyatdan tək əlli yapışıb... Говоря, что из одной руки звука нет, одна рука цепляется за жизнь...
Feys-kontrolu keçə bilən köpəyin abrına nə gəlib, yaxşı?! Что плохого в собаке, которая может пройти фейс-контроль, ну?!
Səs salırdım ki, yatanlar ayılsın özüm oyandığımda Я кричал, чтобы те, кто спал, проснулись, когда я проснусь
Arxamca danışırmış arxasında dayandığım da... Я стоял позади него, разговаривал за моей спиной...
Arxayın arxayın... Будьте уверены ...
Dəniz coşub qayalara çırpınanda Когда море бьется о скалы
Göylər bezib, ildırımlarla çaxanda Когда небеса полны и удары молнии
Sonuncu gün ümid qalır bu dünyada Последний день надежды остается в этом мире
...son ümid var bu dünyada ... в этом мире есть последняя надежда
İnan ki, sən nə ilk nə son dərdli adam Поверь мне, ты не первый и не последний, кому больно
Həyat budur, yorulsan da yola davam Это жизнь, даже если ты устал, продолжай
O sinəndə ürək vurursa durmadan Если у него сердечный приступ без остановки
..bezmək olmaz yaşamaqdan... ..не украшать, чтобы жить...
Yaşamalı...Должен жить...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: